< Luke 6 >

1 Now on the second-first Sabbath while He was passing through the wheatfields, His disciples were plucking the ears and rubbing them with their hands to eat the grain.
Now it happened on a second-first Sabbath that He was passing through the grain fields, and His disciples began to pick and eat the heads of grain, rubbing them in their hands.
2 And some of the Pharisees asked, "Why are you doing what the Law forbids on the Sabbath?"
But some of the Pharisees said to them, “Why are you doing that which is not lawful to do on the Sabbath?”
3 "Have you never read so much as this," answered Jesus--"what David did when he and his followers were hungry;
So in answer to them Jesus said: “Have you not even read this, what David did when he was hungry, he and those who were with him:
4 how he entered the house of God and took and ate the Presented Loaves and gave some to his followers--loaves which none but the Priests are allowed to eat?"
how he went into the house of God, took and ate the showbread, and even gave it to those with him—that which only the priests are allowed to eat?”
5 "The Son of Man," He added, "is Lord of the Sabbath also."
Then He said to them, “The Son of the Man is Lord even of the Sabbath!”
6 On another Sabbath He had gone to the synagogue and was teaching there; and in the congregation was a man whose right arm was withered.
Now it happened on a different Sabbath that He entered the synagogue and began to teach. Well there was a man there whose right hand was shriveled;
7 The Scribes and the Pharisees were on the watch to see whether He would cure him on the Sabbath that they might be able to bring an accusation against Him.
so the scribes and the Pharisees started watching, to see if He would heal on the Sabbath, so that they might find an accusation against Him.
8 He knew their thoughts, and said to the man with the withered arm, "Rise, and stand there in the middle." And he rose and stood there.
But He knew their thoughts and said to the man with the shriveled hand, “Get up and stand in the center.” So he got up and stood.
9 Then Jesus said to them, "I put it to you all whether we are allowed to do good on the Sabbath, or to do evil; to save a life, or to destroy it."
Then Jesus said to them: “I will ask you something: Is it lawful on the Sabbath to do good or to do evil, to save life or to kill?”
10 And looking round upon them all He said to the man, "Stretch out your arm." He did so, and the arm was restored.
And when He had looked around at them all, He said to him, “Stretch out your hand!” So he did that, and his hand was restored, as sound as the other.
11 But they were filled with madness, and began to discuss with one another what they should do to Jesus.
But they were filled with rage, and began to discuss with one another what they might do to Jesus.
12 About that time He went out on one occasion into the hill country to pray; and He remained all night in prayer to God.
Now it happened in those days that He went out to the mountain to pray, and He continued all night in prayer to God.
13 When it was day, He called His disciples; and He selected from among them twelve, whom He also named Apostles.
When it was day He called His disciples, and from them He chose twelve, whom He also named apostles:
14 These were Simon, to whom also He had given the name of Peter, and Andrew his brother; James and John; Philip and Bartholomew;
Simon (whom He also named Peter) and Andrew his brother, James and John, Phillip and Bartholomew,
15 Matthew and Thomas; James the son of Alphaeus and Simon called the Zealot;
Matthew and Thomas, James (the son of Alphaeus) and Simon (the one called ‘Zealot’),
16 James's relative Judas, and Judas Iscariot who proved to be a traitor.
Judas of James and Judas Iscariot (who also became ‘traitor’).
17 With these He came down till He reached a level place, where there was a great crowd of His disciples, and a multitude of people from every part of Judaea, from Jerusalem, and from the sea-side district of Tyre and Sidon, who came to hear Him and to be cured of their diseases;
Then He came down with them and stood on a level place, with a crowd of His disciples and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem, also from the seacoast of Tyre and Sidon, who came to hear Him and to be healed of their diseases,
18 and those who were tormented by foul spirits were cured.
as well as those who were being harassed by unclean spirits—and they were being healed!
19 The whole crowd were eager to touch Him, because power went forth from him and cured every one.
So the whole crowd kept trying to touch Him, because power was going out from Him and was healing all.
20 Then fixing His eyes upon His disciples, Jesus said to them, "Blessed are you poor, because the Kingdom of God is yours.
Then He raised His eyes toward His disciples and said: “Blessed are you poor, because the Kingdom of God is yours.
21 "Blessed are you who hunger now, because your hunger shall be satisfied. "Blessed are you who now weep aloud, because you shall laugh.
Blessed are you who hunger now, because you will be filled. Blessed are you who weep now, because you will laugh.
22 "Blessed are you when men shall hate you and exclude you from their society and insult you, and spurn your very names as evil things, for the Son of Man's sake.
Blessed are you whenever men hate you, and whenever they exclude you and heap insults on you and trash your name as ‘malignant’, for the Son of the Man's sake.
23 "Be glad at such a time, and dance for joy; for your reward is great in Heaven; for that is just the way their forefathers behaved to the Prophets!
Rejoice in that day and skip about! Because your reward really is great in Heaven; for that is how their fathers treated the prophets.
24 "But alas for you rich men, because you already have your consolation!
“But woe to you who are rich! because you have already received your comfort.
25 "Alas for you who now have plenty to eat, because you will be hungry! "Alas for you who laugh now, because you will mourn and weep aloud!
Woe to you who are full! because you will go hungry. Woe to you who are presently laughing! because you will mourn and weep.
26 "Alas for you when men shall all have spoken well of you; for that is just the way their forefathers behaved to the false Prophets!
Woe, when all men speak well of you; for that is how their fathers treated the false prophets!
27 "But to you who are listening to me I say, Love your enemies; seek the welfare of those who hate you;
“Further, to you who are listening I say: Love your enemies, do good to those who hate you;
28 bless those who curse you; pray for those who revile you.
bless those who curse you, pray for those who mistreat you.
29 To him who gives you a blow on one side of the face offer the other side also; and to him who is robbing you of your outer garment refuse not the under one also.
To him who strikes you on the cheek, offer also the other; and from him who takes away your cloak, do not withhold the tunic as well.
30 To every one who asks, give; and from him who takes away your property, do not demand it back.
Give to everyone who asks of you; and from him who takes away your things, do not demand them back.
31 And behave to your fellow men just as you would have them behave to you.
Yes, like you want people to treat you, that is just how you must treat them.
32 "If you love those who love you, what credit is it to you? Why, even bad men love those who love them.
Also, if you love those who love you, what credit is that to you? Even ‘sinners’ love those who love them.
33 And if you are kind to those who are kind to you, what credit is it to you? Even bad men act thus.
And if you do good to those doing good to you, what credit is that to you? Even ‘sinners’ do the same.
34 And if you lend to those from whom you hope to receive, what credit is it to you? Even bad men lend to their fellows so as to receive back an equal amount.
And if you lend to those from whom you expect to get it back, what credit is that to you? Even ‘sinners’ lend to ‘sinners’, to receive an equal value back.
35 Nevertheless love your enemies, be beneficent; and lend without hoping for any repayment. Then your recompense shall be great, and you will be sons of the Most High; for He is kind to the ungrateful and wicked.
“So, love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; because He is kind toward the ungrateful and wicked.
36 Be compassionate just as your Father is compassionate.
So be compassionate, even as your Father is compassionate.
37 "Judge not, and you shall not be judged; condemn not, and you shall not be condemned; pardon, and you shall be pardoned;
“Do not judge, and you will not be judged. Do not condemn, and you will not be condemned. Forgive, and you will be forgiven.
38 give, and gifts shall be bestowed on you. Full measure, pressed, shaken down, and running over, shall they pour into your laps; for with the same measure that you use they shall measure to you in return."
Give and it will be given to you: a good measure—pressed down and shaken together and running over—will they deposit in your lap. Because with the same measure that you use it will be measured back to you.”
39 He also spoke to them in figurative language. "Can a blind man lead a blind man?" He asked; "would not both fall into the ditch?
Then He told them a parable: “Can a blind man guide a blind man? Will they not both fall into a ditch?
40 There is no disciple who is superior to his teacher; but every one whose instruction is complete will be like his teacher.
A disciple is not above his teacher, but everyone who is fully trained will be like his teacher.
41 "And why look at the splinter in your brother's eye instead of giving careful attention to the beam in your own?
Why do you look at the speck in your brother's eye, but do not consider the plank that is in your own eye?
42 How can you say to your brother, 'Brother, let me take that splinter out of your eye,' when all the while you yourself do not see the beam in your own eye? Vain pretender! take the beam out of your own eye first, and then you will see clearly to take the splinter out of your brother's eye.
Or how can you say to your brother, ‘Brother, let me remove the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the plank that is in your own eye? Hypocrite! First remove the plank from your own eye, and then you will see clearly to remove the speck that is in your brother's eye.
43 "There is no good tree that yields unsound fruit, nor again any unsound tree that yields good fruit.
“Now no good tree produces rotten fruit, nor does a rotten tree produce good fruit
44 Every tree is known by its own fruit. It is not from thorns that men gather figs, nor from the bramble that they can get a bunch of grapes.
—each tree is known by its own fruit: people do not gather figs from thorn bushes, nor do they pick a bunch of grapes from a bramble.
45 A good man from the good stored up in his heart brings out what is good; and an evil man from the evil stored up brings out what is evil; for from the overflow of his heart his mouth speaks.
The good man produces the good out of the good treasure in his heart, and the malignant man produces the malignant out of the malignant treasure in his heart; because his mouth speaks out of the abundance of the heart.
46 "And why do you all call me 'Master, Master' and yet not do what I tell you?
“Why do you call me, ‘Lord, Lord’, and not do what I say?
47 Every one who comes to me and listens to my words and puts them in practice, I will show you whom he is like.
Everyone who comes to me and hears my words and does them—I will show you who he is like:
48 He is like a man building a house, who digs and goes deep, and lays the foundation on the rock; and when a flood comes, the torrent bursts upon that house, but is unable to shake it, because it is securely built.
he is like a man building a house, who dug down deep and laid the foundation on the bedrock. When a flood occurred, the torrent burst upon that house but could not shake it, because it was founded on the bedrock.
49 But he who has heard and not practised is like a man who has built a house upon the soft soil without a foundation, against which the torrent bursts, and immediately it collapses, and terrible is the wreck and ruin of that house."
But he who heard and did nothing is like a man who built his house on the ground without a foundation, against which the torrent burst, and immediately it fell; and the ruin of that house was great.”

< Luke 6 >