< Luke 18 >
1 He also taught them by a parable that they must always pray and never lose heart.
He also taught them by a parable how they ought always to pray and never to lose heart.
2 "In a certain town," He said, "there was a judge who had no fear of God and no respect for man.
"There was a certain town," he said, "a judge who had neither reverence for God, nor respect for man.
3 And in the same town was a widow who repeatedly came and entreated him, saying, "'Give me justice and stop my oppressor.'
"In that same town there was a widow who came again and again before him, saying, "‘Do for me the justice of my adversary.’
4 "For a time he would not, but afterwards he said to himself, "'Though I have neither reverence for God nor respect for man,
"For a while he would not, but afterwards he said to himself, ‘Though I have neither reverence for God nor regard for man,
5 yet because she annoys me I will give her justice, to prevent her from constantly coming to pester me.'"
"‘yet because this woman annoys me I will give her justice, lest by her continual coming she wear me out.’
6 And the Lord said, "Hear those words of the unjust judge.
"Listen" said the Lord, "to what this unjust judge says.
7 And will not God avenge the wrongs of His own People who cry aloud to Him day and night, although He seems slow in taking action on their behalf?
"And will not God see justice done to his elect who are crying unto him day and night, even if he seems to delay helping them?
8 Yes, He will soon avenge their wrongs. Yet, when the Son of Man comes, will He find faith on earth?"
"I tell you that he will quickly see justice done to his elect! Nevertheless, when the Son of man comes, will he find faith upon the earth?"
9 And to some who relied on themselves as being righteous men, and looked down upon all others, He addressed this parable.
Moreover he spoke this parable to some who trusted in themselves because they were righteous, and looked down upon the rest.
10 "Two men went up to the Temple to pray," He said; "one being a Pharisee and the other a tax-gatherer.
"Two men are going up to the temple to pray; the one a Pharisee, the other a tax-gatherer.
11 The Pharisee, standing erect, prayed as follows by himself: "'O God, I thank Thee that I am not like other people--I am not a thief nor a cheat nor an adulterer, nor do I even resemble this tax-gatherer.
"The Pharisee stood apart and thus began to pray by himself. "‘O God, I thank thee that I am not like the rest of men, extortioners, rogues, adulterers, or even like this tax gatherer;
12 I fast twice a week. I pay the tithe on all my gains.'
"‘I fast twice a week, I pay tithes of all my possessions.’
13 "But the tax-gatherer, standing far back, would not so much as lift his eyes to Heaven, but kept beating his breast and saying, "'O God, be reconciled to me, sinner that I am.'
"But the tax-gatherer, standing far back, would not lift up so much as his eyes to heaven, but kept beating his breast and saying, "‘O God be merciful to me, the sinner!’
14 "I tell you that this man went home more thoroughly absolved from guilt than the other; for every one who uplifts himself will be humbled, but he who humbles himself will be uplifted."
"I tell you that this man went down to his house justified rather than the other; for every one who exalts himself shall be humbled; but he who humbles himself shall be exalted."
15 On one occasion people also brought with them their infants, for Him to touch them; but the disciples, noticing this, proceeded to find fault with them.
And they kept bringing their babies for him to touch them; but when his disciples saw it they began to rebuke them.
16 Jesus however called the infants to Him. "Let the little children come to me," He said; "do not hinder them; for it is to those who are childlike that the Kingdom of God belongs.
But Jesus called for the babies. "Let the little children come to me," he said, "do not hinder them; for of such is the kingdom of heaven.
17 I tell you in solemn truth that, whoever does not receive the Kingdom of God like a little child will certainly not enter it."
"I tell you in solemn truth that whoever will not receive the kingdom of God like a little child, he will never get into it."
18 The question was put to Him by a Ruler: "Good Rabbi, what shall I do to inherit the Life of the Ages?" (aiōnios )
A ruler put this question to him. "Good teacher, what shall I do to inherit eternal life?" (aiōnios )
19 "Why do you call me good?" replied Jesus; "there is no one good but One, namely God.
"Why are you calling me ‘good’?"said Jesus to him; "no one is good but God.
20 You know the Commandments: 'Do not commit adultery;' 'Do not murder;' 'Do not steal;' 'Do not lie in giving evidence;' 'Honour thy father and thy mother.'"
"You know the commandments. "Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not bear false witness, Honor your father and mother."
21 "All of those," he replied, "I have kept from my youth."
"All of these," he replied, "I have kept from my youth up."
22 On receiving this answer Jesus said to him, "There is still one thing wanting in you. Sell everything you possess and give the money to the poor, and you shall have wealth in Heaven; and then come, follow me."
And receiving this reply, Jesus said to him. "One thing you are still lacking. Sell all that you have and give it to the poor, and you shall have treasure in heaven. Then come and follow me."
23 But on hearing these words he was deeply sorrowful, for he was exceedingly rich.
But when he heard these words he became deeply grieved, for he was exceedingly rich.
24 Jesus saw his sorrow, and said, "With how hard a struggle do the possessors of riches ever enter the Kingdom of God!
Jesus looked at him and said. "How hard it is for those who have money to enter into the kingdom of God!
25 Why, it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God."
Why, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God."
26 "Who then can be saved?" exclaimed the hearers.
"Who then can be saved?" exclaimed his hearers.
27 "Things impossible with man," He replied, "are possible with God."
"Things that are impossible with men," he answered them, "are possible with God."
28 Then Peter said, "See, we have given up our homes and have followed you."
Then Peter said, "Look! we have left our homes and followed you."
29 "I solemnly tell you," replied Jesus, "that there is no one who has left house or wife, or brothers or parents or children, for the sake of God's Kingdom,
And he said to them, "In Solemn truth I tell you that there is no one who, for the sake of the kingdom of God, has left houses, or wife, or brother, or parents, or children,
30 who shall not certainly receive many times as much in this life, and in the age that is coming the Life of the Ages." (aiōn , aiōnios )
"who shall not certainly receive many times as much in this time, and in the age to come eternal." (aiōn , aiōnios )
31 Then He drew the Twelve to Him and said, "See, we are going up to Jerusalem, and everything written in the Prophets which refers to the Son of Man will be fulfilled.
Then he took the twelve aside and told them. "See, we are on our way to Jerusalem, and all prophets regarding the son of Man will be fulfilled.
32 For He will be given up to the Gentiles, and be mocked, outraged and spit upon.
"He will be betrayed to the Gentiles, and be mocked, and shamefully treated, and spit upon;
33 They will scourge Him and put Him to death, and on the third day He will rise to life again."
"and they will scourge and kill him; and the third day he will rise again."
34 Nothing of this did they understand. The words were a mystery to them, nor could they see what He meant.
But they understood none of these sayings. His words were a mystery to them, and they did not know what he meant.
35 As Jesus came near to Jericho, there was a blind man sitting by the way-side begging.
As Jesus drew near to Jericho, there was a blind man who sat by the wayside begging.
36 He heard a crowd of people going past, and inquired what it all meant.
He heard the crowd passing and asked what the matter was.
37 "Jesus the Nazarene is passing by," they told him.
They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
38 Then, at the top of his voice, he cried out, "Jesus, son of David, take pity on me."
Then he shouted out, saying, "Jesus, son of David, take pity on me!"
39 Those in front reproved him and tried to silence him; but he continued shouting, louder than ever, "Son of David, take pity on me."
Those who went ahead began to reprove him and to tell him to be still; but he kept clamorously shouting all the more, "Son of David, take pity on me!"
40 At length Jesus stopped and desired them to bring the man to Him; and when he had come close to Him He asked him,
So Jesus stopped and ordered him to be brought to him. When he was come near to him he asked him
41 "What shall I do for you?" "Sir," he replied, "let me recover my sight."
"What do you want me to do for you?" "Lord," he answered, "that I might see again."
42 "Recover your sight," said Jesus: "your faith has cured you."
"Receive your sight," said Jesus, "your faith has saved you."
43 No sooner were the words spoken than the man regained his sight and followed Jesus, giving glory to God; and all the people, seeing it, gave praise to God.
Instantly he regained his sight and followed Jesus, giving glory to God; and all the people who saw it gave praise to God.