< John 7 >

1 After this Jesus moved from place to place in Galilee. He would not go about in Judaea, because the Jews were seeking an opportunity to kill Him.
After these things, Yeshua was walking in Galil, for he would not walk in Judea, because the Jewish leaders sought to kill him.
2 But the Jewish Festival of the Tent-Pitching was approaching.
Now the Jewish festival, the Feast of Tabernacles, was near.
3 So His brothers said to Him, "Leave these parts and go into Judaea, that not only we but your disciples also may witness the miracles which you perform.
So his brothers said to him, "Depart from here, and go into Judea, that your talmidim also may see your works that you are doing.
4 For no one acts in secret, desiring all the while to be himself known publicly. Since you are doing these things, show yourself openly to the world."
For no one does anything in secret when he himself seeks to be known openly. If you do these things, show yourself to the world."
5 For even His brothers were not believers in Him.
For even his brothers did not believe in him.
6 "My time," replied Jesus, "has not yet come, but for you any time is suitable.
Yeshua therefore said to them, "My time has not yet come, but your time is always ready.
7 It is impossible for the world to hate you; but me it does hate, because I give testimony concerning it that its conduct is evil.
The world cannot hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil.
8 As for you, go up to the Festival. I do not now go up to this Festival, because my time is not yet fully come."
You go up to the feast. I am not yet going up to this feast, because my time is not yet fulfilled."
9 Such was His answer, and He remained in Galilee.
After he had said this, he stayed in Galil.
10 When however His brothers had gone up to the Festival, then He also went up, not openly, but as it were privately.
But when his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly, but as it were in secret.
11 Meanwhile the Jews at the Festival were looking for Him and were inquiring, "Where is he?"
The Jewish leaders therefore sought him at the feast, and said, "Where is he?"
12 Among the mass of the people there was much muttered debate about Him. Some said, "He is a good man." Others said, "Not so: he is imposing on the people."
There was much murmuring among the crowds concerning him. Some said, "He is a good man." But others said, "Not so, but he leads the crowd astray."
13 Yet for fear of the Jews no one spoke out boldly about Him.
Yet no one spoke openly of him for fear of the Jewish leaders.
14 But when the Festival was already half over, Jesus went up to the Temple and commenced teaching.
But when it was now the midst of the feast, Yeshua went up into the temple and taught.
15 The Jews were astonished. "How does this man know anything of books," they said, "although he has never been at any of the schools?"
Then the Jewish leaders were astonished, saying, "How does this man know such writings, having never been educated?"
16 Jesus answered their question by saying, "My teaching does not belong to me, but comes from Him who sent me.
Yeshua therefore answered them, "My teaching is not mine, but his who sent me.
17 If any one is willing to do His will, he shall know about the teaching, whether it is from God or originates with me.
If anyone desires to do his will, he will know about the teaching, whether it is from God, or if I am speaking from myself.
18 The man whose teaching originates with himself aims at his own glory. He who aims at the glory of Him who sent him teaches the truth, and there is no deception in him.
He who speaks from himself seeks his own glory, but he who seeks the glory of him who sent him is true, and no unrighteousness is in him.
19 Did not Moses give you the Law? And yet not a man of you obeys the Law. Why do you want to kill me?"
Did not Moses give you the Law, and yet none of you keeps the Law? Why do you seek to kill me?"
20 "You are possessed by a demon," replied the crowd; "no one wants to kill you."
The crowd answered, "You have a demon. Who seeks to kill you?"
21 "One deed I have done," replied Jesus, "and you are all full of wonder.
Yeshua answered them, "I did one work, and you are all amazed.
22 Consider therefore. Moses gave you the rite of circumcision (not that it began with Moses, but with your earlier forefathers), and even on a Sabbath day you circumcise a child.
Moses has given you circumcision (not that it is of Moses, but of the fathers), and on the Sabbath you circumcise a boy.
23 If a child is circumcised even on a Sabbath day, are you bitter against me because I have restored a man to perfect health on a Sabbath day?
If a boy receives circumcision on the Sabbath, that the Law of Moses may not be broken, are you angry with me, because I made a man completely healthy on the Sabbath?
24 Do not form superficial judgements, but form the judgements that are just."
Do not judge according to appearance, but judge righteous judgment."
25 Some however of the people of Jerusalem said, "Is not this the man they are wanting to kill?
Therefore some of them of Jerusalem said, "Is not this he whom they seek to kill?
26 But here he is, speaking openly and boldly, and they say nothing to him! Can the Rulers really have ascertained that this man is the Christ?
Look, he speaks openly, and they say nothing to him. Can it be that the rulers indeed know that this is the Messiah?
27 And yet we know this man, and we know where he is from; but as for the Christ, when He comes, no one can tell where He is from."
However we know where this man comes from, but when the Messiah comes, no one will know where he comes from."
28 Jesus therefore, while teaching in the Temple, cried aloud, and said, "Yes, you know me, and you know where I am from. And yet I have not come of my own accord; but there is One who has sent me, an Authority indeed, of whom you have no knowledge.
Yeshua therefore called out in the temple, teaching and saying, "You both know me, and know where I am from. I have not come of myself, but he who sent me is true, whom you do not know.
29 I know Him, because I came from Him, and He sent me."
I know him, because I am from him, and he sent me."
30 On hearing this they wanted to arrest Him; yet not a hand was laid on Him, because His time had not yet come.
They sought therefore to take him; but no one laid a hand on him, because his hour had not yet come.
31 But from among the crowd a large number believed in Him. "When the Christ comes," they said, "will He perform more miracles than this teacher has performed?"
But many in the crowd believed in him. They said, "When the Messiah comes, he won't do more signs than those which this man has done, will he?"
32 The Pharisees heard the people thus expressing their various doubts about Him, and the High Priests and the Pharisees sent some officers to apprehend Him.
The Pharisees heard the crowd murmuring these things concerning him, and the chief cohanim and the Pharisees sent officers to arrest him.
33 So Jesus said, "Still for a short time I am with you, and then I go my way to Him who sent me.
Then Yeshua said, "I will be with you a little while longer, then I go to him who sent me.
34 You will look for me and will not find me, and where I am you cannot come."
You will seek me, but won't find; and where I am, you cannot come."
35 The Jews therefore said to one another, "Where is he about to betake himself, so that we shall not find him? Will he betake himself to the Dispersion among the Gentiles, and teach the Gentiles?
The Jewish leaders therefore said among themselves, "Where will this man go that we won't find him? Will he go to the Diaspora among the Greeks, and teach the Greeks?
36 What do those words of his mean, 'You will look for me, but will not find me, and where I am you cannot come'?"
What is this word that he said, 'You will seek me, but won't find; and where I am, you cannot come'?"
37 On the last day of the Festival--the great day--Jesus stood up and cried aloud. "Whoever is thirsty," He said, "let him come to me and drink.
Now on the last and greatest day of the feast, Yeshua stood and said in a loud voice, "If anyone is thirsty, let him come to me and drink.
38 He who believes in me, from within him--as the Scripture has said--rivers of living water shall flow."
He who believes in me, as the Scripture has said, from within him will flow rivers of living water."
39 He referred to the Spirit which those who believed in Him were to receive; for the Spirit was not bestowed as yet, because Jesus had not yet been glorified.
But he said this about the Ruach, which those believing in him were to receive. For the Ruach was not yet given, because Yeshua was not yet glorified.
40 After listening to these discourses, some of the crowd began to say, "This is beyond doubt the Prophet."
Some of the crowd therefore, when they heard these words, said, "This is truly the Prophet."
41 Others said, "He is the Christ." But others again, "Not so, for is the Christ to come from Galilee?
Others said, "This is the Messiah." But some said, "What, does the Messiah come out of Galil?
42 Has not the Scripture declared that the Christ is to come of the family of David and from Bethlehem, David's village?"
Hasn't the Scripture said that the Messiah comes of the offspring of David, and from Bethlehem, the village where David was?"
43 So there was a violent dissension among the people on His account.
So there arose a division in the crowd because of him.
44 Some of them wanted at once to arrest Him, but no one laid hands upon Him.
Some of them would have arrested him, but no one laid hands on him.
45 Meanwhile the officers returned to the High Priests and Pharisees, who asked them, "Why have you not brought him?"
The officers therefore came to the chief cohanim and Pharisees, and they said to them, "Why did you not bring him?"
46 "No mere man has ever spoken as this man speaks," said the officers.
The officers answered, "No man ever spoke like this man."
47 "Are you deluded too?" replied the Pharisees;
The Pharisees therefore answered them, "You are not also led astray, are you?
48 "has any one of the Rulers or of the Pharisees believed in him?
Have any of the rulers believed in him, or of the Pharisees?
49 But this rabble who understand nothing about the Law are accursed!"
But this crowd that does not know the Law is accursed."
50 Nicodemus interposed--he who had formerly gone to Jesus, being himself one of them.
Nicodemus (he who came to him before, being one of them) said to them,
51 "Does our Law," he asked, "judge a man without first hearing what he has to say and ascertaining what his conduct is?"
"Does our Law judge a man, unless it first hears from him personally and knows what he does?"
52 "Do you also come from Galilee?" they asked in reply. "Search and see for yourself that no Prophet is of Galilaean origin."
They answered him, "Are you also from Galil? Search, and see that no prophet comes from Galil."
53 [So they went away to their several homes;
Then everyone went to his own house,

< John 7 >