< John 20 >

1 On the first day of the week, very early, while it was still dark, Mary of Magdala came to the tomb and saw that the stone had been removed from it.
Now on the first day of the week, Miriam Magdalene went early, while it was still dark, to the tomb, and saw that the stone had been taken away from the tomb.
2 So she ran, as fast as she could, to find Simon Peter and the other disciple--the one who was dear to Jesus--and to tell them, "They have taken the Master out of the tomb, and we do not know where they have put Him."
Therefore she ran and came to Simon Peter and to the other disciple whom Yeshua loved, and said to them, “They have taken away the Lord out of the tomb, and we don’t know where they have laid him!”
3 Peter and the other disciple started at once to go to the tomb, both of them running,
Therefore Peter and the other disciple went out, and they went towards the tomb.
4 but the other disciple ran faster than Peter and reached it before he did.
They both ran together. The other disciple outran Peter and came to the tomb first.
5 Stooping and looking in, he saw the linen cloths lying there on the ground, but he did not go in.
Stooping and looking in, he saw the linen cloths lying there; yet he didn’t enter in.
6 Simon Peter, however, also came, following him, and entered the tomb. There on the ground he saw the cloths;
Then Simon Peter came, following him, and entered into the tomb. He saw the linen cloths lying,
7 and the towel, which had been placed over the face of Jesus, not lying with the cloths, but folded up and put by itself.
and the cloth that had been on his head, not lying with the linen cloths, but rolled up in a place by itself.
8 Then the other disciple, who had been the first to come to the tomb, also went in and saw and was convinced.
So then the other disciple who came first to the tomb also entered in, and he saw and believed.
9 For until now they had not understood the inspired teaching, that He must rise again from among the dead.
For as yet they didn’t know the Scripture, that he must rise from the dead.
10 Then they went away and returned home.
So the disciples went away again to their own homes.
11 Meanwhile Mary remained standing near the tomb, weeping aloud. She did not enter the tomb, but as she wept she stooped and looked in,
But Miriam was standing outside at the tomb weeping. So as she wept, she stooped and looked into the tomb,
12 and saw two angels clothed in white raiment, sitting one at the head and one at the feet where the body of Jesus had been.
and she saw two angels in white sitting, one at the head and one at the feet, where the body of Yeshua had lain.
13 They spoke to her. "Why are you weeping?" they asked. "Because," she replied, "they have taken away my Lord, and I do not know where they have put him."
They asked her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I don’t know where they have laid him.”
14 While she was speaking, she turned round and saw Jesus standing there, but did not recognize Him.
When she had said this, she turned around and saw Yeshua standing, and didn’t know that it was Yeshua.
15 "Why are you weeping?" He asked; "who are you looking for?" She, supposing that He was the gardener, replied, "Sir, if you have carried him away, tell me where you have put him and I will remove him."
Yeshua said to her, “Woman, why are you weeping? Who are you looking for?” She, supposing him to be the gardener, said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.”
16 "Mary!" said Jesus. She turned to Him. "Rabboni!" she cried in Hebrew: the word means 'Teacher!'
Yeshua said to her, “Miriam.” She turned and said to him, “Rabboni!” which is to say, “Rabbi!”
17 "Do not cling to me," said Jesus, "for I have not yet ascended to the Father. But take this message to my brethren: 'I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.'"
Yeshua said to her, “Don’t hold me, for I haven’t yet ascended to my Father; but go to my brothers and tell them, ‘I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.’”
18 Mary of Magdala came and brought word to the disciples. "I have seen the Master," she said. And she told them that He had said these things to her.
Miriam Magdalene came and told the disciples that she had seen the Lord, and that he had said these things to her.
19 On that same first day of the week, when it was evening and, for fear of the Jews, the doors of the house where the disciples were, were locked, Jesus came and stood in their midst, and said to them, "Peace be to you!"
When therefore it was evening on that day, the first day of the week, and when the doors were locked where the disciples were assembled, for fear of the Judeans, Yeshua came and stood in the middle and said to them, “Peace be to you.”
20 Having said this He showed them His hands and also His side; and the disciples were filled with joy at seeing the Master.
When he had said this, he showed them his hands and his side. The disciples therefore were glad when they saw the Lord.
21 A second time, therefore, He said to them, "Peace be to you! As the Father sent me, I also now send you."
Yeshua therefore said to them again, “Peace be to you. As the Father has sent me, even so I send you.”
22 Having said this He breathed upon them and said, "Receive the Holy Spirit.
When he had said this, he breathed on them, and said to them, “Receive the Holy Spirit!
23 If you remit the sins of any persons, they remain remitted to them. If you bind fast the sins of any, they remain bound."
If you forgive anyone’s sins, they have been forgiven them. If you retain anyone’s sins, they have been retained.”
24 Thomas, one of the twelve--surnamed 'the Twin' --was not among them when Jesus came.
But Thomas, one of the twelve, called Didymus, wasn’t with them when Yeshua came.
25 So the rest of the disciples told him, "We have seen the Master!" His reply was, "Unless I see in his hands the wound made by the nails and put my finger into the wound, and put my hand into his side, I will never believe it."
The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord!” But he said to them, “Unless I see in his hands the print of the nails, put my finger into the print of the nails, and put my hand into his side, I will not believe.”
26 A week later the disciples were again in the house, and Thomas was with them, when Jesus came--though the doors were locked--and stood in their midst, and said, "Peace be to you."
After eight days, again his disciples were inside and Thomas was with them. Yeshua came, the doors being locked, and stood in the middle, and said, “Peace be to you.”
27 Then He said to Thomas, "Bring your finger here and feel my hands; bring you hand and put it into my side; and do not be ready to disbelieve but to believe."
Then he said to Thomas, “Reach here your finger, and see my hands. Reach here your hand, and put it into my side. Don’t be unbelieving, but believing.”
28 "My Lord and my God!" replied Thomas.
Thomas answered him, “My Lord and my God!”
29 "Because you have seen me," replied Jesus, "you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed."
Yeshua said to him, “Because you have seen me, you have believed. Blessed are those who have not seen and have believed.”
30 There were also a great number of other signs which Jesus performed in the presence of the disciples, which are not recorded in this book.
Therefore Yeshua did many other signs in the presence of his disciples, which are not written in this book;
31 But these have been recorded in order that you may believe that He is the Christ, the Son of God, and that, through believing, you may have Life through His name.
but these are written that you may believe that Yeshua is the Messiah, the Son of God, and that believing you may have life in his name.

< John 20 >