< John 11 >
1 Now a certain man, named Lazarus, of Bethany, was lying ill-- Bethany being the village of Mary and her sister Martha.
Now a certain man was sick, Lazarus from Bethany, of the village of Miriam and her sister, Martha.
2 (It was the Mary who poured the perfume over the Lord and wiped His feet with her hair, whose brother Lazarus was ill.)
It was that Miriam who had anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother, Lazarus, was sick.
3 So the sisters sent to Him to say, "Master, he whom you hold dear is ill."
The sisters therefore sent to him, saying, "Lord, look, the one you love is sick."
4 Jesus received the message and said, "This illness is not to end in death, but is to promote the glory of God, in order that the Son of God may be glorified by it."
But when Yeshua heard it, he said, "This sickness is not to death, but for the glory of God, that God's Son may be glorified by it."
5 Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
Now Yeshua loved Martha, and her sister, and Lazarus.
6 When, however, He heard that Lazarus was ill, He still remained two days in that same place.
When therefore he heard that he was sick, he stayed two days in the place where he was.
7 Then, after that, He said to the disciples, "Let us return to Judaea."
Then after this he said to the talmidim, "Let us go into Judea again."
8 "Rabbi," exclaimed the disciples, "the Jews have just been trying to stone you, and do you think of going back there again?"
The talmidim told him, "Rabbi, the Jewish leaders were just trying to stone you, and are you going there again?"
9 "Are there not twelve hours in the day?" replied Jesus. "If any one walks in the daytime, he does not stumble--because he sees the light of this world.
Yeshua answered, "Are there not twelve hours of daylight? If anyone walks in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world.
10 But if a man walks by night, he does stumble, because the light is not in him."
But if anyone walks in the night, he stumbles, because the light is not in him."
11 He said this, and afterwards He added, "Our friend Lazarus is sleeping, but I will go and wake him."
He said these things, and after that, he said to them, "Our friend, Lazarus, has fallen asleep, but I am going so that I may awake him out of sleep."
12 "Master," said the disciples, "if he is asleep he will recover."
Then the talmidim said to him, "Lord, if he has fallen asleep, he will recover."
13 Now Jesus had spoken of his death, but they thought He referred to the rest taken in ordinary sleep.
Now Yeshua had spoken of his death, but they thought that he spoke of taking rest in sleep.
14 So then He told them plainly,
So Yeshua said to them plainly then, "Lazarus is dead.
15 "Lazarus is dead; and for your sakes I am glad I was not there, in order that you may believe. But let us go to him."
I am glad for your sakes that I was not there, so that you may believe. Nevertheless, let us go to him."
16 "Let us go also," Thomas, the Twin, said to his fellow disciples, "that we may die with him."
Thomas therefore, who is called Didymus, said to his fellow talmidim, "Let us go also, that we may die with him."
17 On His arrival Jesus found that Lazarus had already been three days in the tomb.
So when Yeshua came, he found that he had been in the tomb four days already.
18 Bethany was near Jerusalem, the distance being a little less than two miles;
Now Bethany was near Jerusalem, about two miles away.
19 and a considerable number of the Jews were with Martha and Mary, having come to express sympathy with them on the death of their brother.
Many of the Jewish people had come to Martha and Miriam, to console them concerning their brother.
20 Martha, however, as soon as she heard the tidings, "Jesus is coming," went to meet Him; but Mary remained sitting in the house.
Then when Martha heard that Yeshua was coming, she went and met him, but Miriam stayed in the house.
21 So Martha came and spoke to Jesus. "Master, if you had been here," she said, "my brother would not have died.
Therefore Martha said to Yeshua, "Lord, if you would have been here, my brother would not have died.
22 And even now I know that whatever you ask God for, God will give you."
Even now I know that whatever you ask of God, God will give you."
23 "Your brother shall rise again," replied Jesus.
Yeshua said to her, "Your brother will rise again."
24 "I know," said Martha, "that he will rise again at the resurrection, on the last day."
Martha said to him, "I know that he will rise again in the resurrection at the last day."
25 "I am the Resurrection and the Life," said Jesus; "he who believes in me, even if he has died, he shall live;
Yeshua said to her, "I am the resurrection and the life. He who believes in me will still live, even if he dies.
26 and every one who is living and is a believer in me shall never, never die. Do you believe this?" (aiōn )
And whoever lives and believes in me will never die. Do you believe this?" (aiōn )
27 "Yes, Master," she replied; "I thoroughly believe that you are the Christ, the Son of God, who was to come into the world."
She said to him, "Yes, Lord. I have come to believe that you are the Messiah, the Son of God, he who comes into the world."
28 After saying this, she went and called her sister Mary privately, telling her, "The Rabbi is here and is asking for you."
And when she had said this, she went away, and called Miriam, her sister, secretly, saying, "The Teacher is here, and is calling you."
29 So she, on hearing that, rose up quickly to go to Him.
When she heard this, she arose quickly, and went to him.
30 Now Jesus was not yet come into the village, but was still at the place where Martha had met Him.
Now Yeshua had not yet come into the village, but was still in the place where Martha met him.
31 So the Jews who were with Mary in the house sympathizing with her, when they saw that she had risen hastily and had gone out, followed her, supposing that she was going to the tomb to weep aloud there.
Then the Judeans who were with her in the house, and were consoling her, when they saw Miriam, that she rose up quickly and went out, followed her, supposing that she was going to the tomb to weep there.
32 Mary then, when she came to Jesus and saw Him, fell at His feet and exclaimed, "Master, if you had been here, my brother would not have died."
Therefore when Miriam came to where Yeshua was, and saw him, she fell down at his feet, saying to him, "Lord, if you would have been here, my brother would not have died."
33 Seeing her weeping aloud, and the Jews in like manner weeping who had come with her, Jesus, curbing the strong emotion of His spirit,
When Yeshua therefore saw her weeping, and the Judeans weeping who came with her, he was deeply moved in spirit and was troubled,
34 though deeply troubled, asked them, "Where have you laid him?" "Master, come and see," was their reply.
and said, "Where have you put him?" They told him, "Lord, come and see."
36 "See how dear he held him," said the Jews.
The Judeans therefore said, "See how he loved him."
37 But others of them asked, "Was this man who opened the blind man's eyes unable to prevent this man from dying?"
But some of them said, "Could not this man, who opened the eyes of him who was blind, have also kept this man from dying?"
38 Jesus, however, again restraining His strong feeling, came to the tomb. It was a cave, and a stone had been laid against the mouth of it.
So Yeshua, deeply moved again, came to the tomb. Now it was a cave, and a stone lay against it.
39 "Take away the stone," said Jesus. Martha, the sister of the dead man, exclaimed, "Master, by this time there is a foul smell; for it is three days since he died."
Yeshua said, "Take away the stone." Martha, the sister of the dead man, said to him, "Lord, by this time there is a stench, for he has been dead four days."
40 "Did I not promise you," replied Jesus, "that if you believe, you shall see the glory of God?"
Yeshua said to her, "Did I not tell you that if you believed, you would see God's glory?"
41 So they removed the stone. Then Jesus lifted up His eyes and said, "Father, I thank Thee that Thou hast heard me.
So they took away the stone. And Yeshua lifted up his eyes, and said, "Father, I thank you that you listened to me.
42 I know that Thou always hearest me; but for the sake of the crowd standing round I have said this--that they may believe that Thou didst send me."
I know that you always listen to me, but because of the crowd that stands around I said this, that they may believe that you sent me."
43 After speaking thus, He called out in a loud voice, "Lazarus, come out."
When he had said this, he shouted with a loud voice, "Lazarus, come out."
44 The dead man came out, his hands and feet wrapped in cloths, and his face wrapped round with a towel. "Untie him," said Jesus, "and let him go free."
The man who had died came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Yeshua said to them, "Free him, and let him go."
45 Thereupon a considerable number of the Jews--namely those who had come to Mary and had witnessed His deeds--became believers in Him;
Therefore many of the Judeans, who came to Miriam and had seen the things which he did, believed in him.
46 though some of them went off to the Pharisees and told them what He had done.
But some of them went away to the Pharisees, and told them the things which Yeshua had done.
47 Therefore the High Priests and the Pharisees held a meeting of the Sanhedrin. "What steps are we taking?" they asked one another; "for this man is performing a great number of miracles.
The chief cohanim therefore and the Pharisees gathered a council, and said, "What are we doing? For this man does many signs.
48 If we leave him alone in this way, everybody will believe in him, and the Romans will come and blot out both our city and our nation."
If we leave him alone like this, everyone will believe in him, and the Romans will come and take away both our place and our nation."
49 But one of them, named Caiaphas, being High Priest that year, said, "You know nothing about it.
But a certain one of them, Caiaphas, being cohen hagadol that year, said to them, "You know nothing at all,
50 You do not reflect that it is to your interest that one man should die for the people rather than the whole nation perish."
nor do you consider that it is advantageous for you that one man should die for the people, and that the whole nation not perish."
51 It was not as a mere man that he thus spoke. But being High Priest that year he was inspired to declare that Jesus was to die for the nation,
Now he did not say this of himself, but being cohen hagadol that year, he prophesied that Yeshua would die for the nation,
52 and not for the nation only, but in order to unite into one body all the far-scattered children of God.
and not for the nation only, but that he might also gather together into one the children of God who are scattered abroad.
53 So from that day forward they planned and schemed in order to put Him to death.
So from that day on they plotted to kill him.
54 Therefore Jesus no longer went about openly among the Jews, but He left that neighbourhood and went into the district near the Desert, to a town called Ephraim, and remained there with the disciples.
Yeshua therefore walked no more openly among the Judeans, but departed from there into the country near the wilderness, to a city called Ephraim; and stayed there with his talmidim.
55 The Jewish Passover was coming near, and many from that district went up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
Now the Jewish Passover was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
56 They therefore looked out for Jesus, and asked one another as they stood in the Temple, "What do you think? --will he come to the Festival at all?"
Then they sought for Yeshua and spoke one with another, as they stood in the temple, "What do you think—that he is not coming to the feast at all?"
57 Now the High Priests and the Pharisees had issued orders that if any one knew where He was, he should give information, so that they might arrest Him.
Now the chief cohanim and the Pharisees had given orders that if anyone knew where he was, he should report it, that they might arrest him.