< John 1 >

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
En un principio era el Verbo, y el Verbo estaba ante Dios, y el Verbo era Dios.
2 He was in the beginning with God.
Él estaba en [el] principio con Dios.
3 All things came into being through Him, and apart from Him nothing that exists came into being.
Todas las cosas fueron hechas por el [Verbo], y sin Él nada de lo hecho fue hecho.
4 In Him was Life, and that Life was the Light of men.
En Él había Vida, y la Vida era la Luz de los hombres.
5 The Light shines in the darkness, and the darkness has not overpowered it.
La Luz resplandece en la oscuridad, y la oscuridad no la apagó.
6 There was a man sent from God, whose name was John.
Vino un hombre enviado por Dios llamado Juan
7 He came as a witness, in order that he might give testimony concerning the Light--so that all might believe through him.
a dar testimonio de la Luz, para que todos creyeran por medio de él.
8 He was not the Light, but he existed that he might give testimony concerning the Light.
[Juan] no era la Luz, sino [vino] a dar testimonio de la Luz.
9 The true Light was that which illumines every man by its coming into the world.
La Luz verdadera que alumbra a todo hombre venía al mundo.
10 He was in the world, and the world came into existence through Him, and the world did not recognize Him.
Estaba en el mundo, y el mundo fue hecho por Él, pero el mundo no lo conoció.
11 He came to the things that were His own, and His own people gave Him no welcome.
A lo suyo vino, y los suyos no lo recibieron.
12 But all who have received Him, to them--that is, to those who trust in His name--He has given the privilege of becoming children of God;
Pero a los que creen en su Nombre, los que lo recibieron, les dio potestad de ser hijos de Dios,
13 who were begotten as such not by human descent, nor through an impulse of their own nature, nor through the will of a human father, but from God.
quienes no nacieron de sangres, ni de voluntad corporal, ni de voluntad de hombre, sino de Dios.
14 And the Word came in the flesh, and lived for a time in our midst, so that we saw His glory--the glory as of the Father's only Son, sent from His presence. He was full of grace and truth.
El Verbo se encarnó y vivió entre nosotros. Contemplamos la gloria del Unigénito del Padre, lleno de gracia y verdad.
15 John gave testimony concerning Him and cried aloud, saying, "This is He of whom I said, 'He who is coming after me has been put before me,' for He was before me."
Juan testificó acerca de Él y clamó: Éste es de Quien yo decía: El que viene detrás de mí es antes de mí, porque era primero que yo.
16 For He it is from whose fulness we have all received, and grace upon grace.
De su plenitud recibimos todos, es decir, gracia sobre gracia.
17 For the Law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
La Ley fue dada por medio de Moisés. La gracia y la verdad fueron constituidas por medio de Jesucristo.
18 No human eye has ever seen God: the only Son, who is in the Father's bosom--He has made Him known.
Nadie vio jamás a Dios. El Unigénito Dios, Quien está en el seno del Padre, Él se dio a conocer.
19 This also is John's testimony, when the Jews sent to him a deputation of Priests and Levites from Jerusalem to ask him who he was.
Éste es el testimonio de Juan cuando los judíos de Jerusalén le enviaron unos sacerdotes y levitas para que le preguntaran: ¿Tú quién eres?
20 He avowed--he did not conceal the truth, but avowed, "I am not the Christ."
[Juan] dijo con claridad: Yo no soy el Cristo.
21 "What then?" they inquired; "are you Elijah?" "I am not," he said. "Are you the Prophet?" "No," he answered.
Y le preguntaron: ¿Quién eres? ¿Eres tú Elías? Y contestó: No soy. ¿Eres el Profeta? Y respondió: No.
22 So they pressed the question. "Who are you?" they said--"that we may take an answer to those who sent us. What account do you give of yourself?"
Entonces le preguntaron: ¿Quién eres? Para que demos respuesta a los que nos enviaron. ¿Qué dices con respecto a ti mismo?
23 "I am the voice," he replied, "of one crying aloud, 'Make straight the Lord's way in the Desert,' fulfilling the words of the Prophet Isaiah."
Él dijo: Yo soy una voz que clama en el desierto: Enderecen el camino del Señor, como dijo el profeta Isaías.
24 They were Pharisees who had been sent.
Unos enviados eran de los fariseos.
25 Again they questioned him. "Why then do you baptize," they said, "if you are neither the Christ nor Elijah nor the Prophet?"
Le preguntaron: Si tú no eres el Cristo, ni Elías, ni el Profeta ¿por qué bautizas?
26 "I baptize in water only," John answered, "but in your midst stands One whom you do not know--
Juan les respondió: Yo bautizo con agua. Entre ustedes está Alguien a Quien ustedes no conocen,
27 He who is to come after me, and whose sandal-strap I am not worthy to unfasten."
el que viene después de mí, de Quien no soy digno de desatar la correa de su sandalia.
28 This conversation took place at Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.
Esto ocurrió en Betania, al otro lado del Jordán, donde Juan bautizaba.
29 The next day John saw Jesus coming towards him and exclaimed, "Look, that is the Lamb of God who is to take away the sin of the world!
El día siguiente [Juan] vio a Jesús que iba hacia él, y dijo: ¡Ahí está el Cordero de Dios, Quien quita el pecado del mundo!
30 This is He about whom I said, 'After me is to come One who has been put before me, because He was before me.'
De Él dije: Después de mí viene un Hombre que está adelante de mí, porque era primero que yo.
31 I did not yet know Him; but that He may be openly shown to Israel is the reason why I have come baptizing in water."
Yo no lo reconocía [como el Cristo], pero vine a bautizar en agua para que [Él] se manifestara a Israel.
32 John also gave testimony by stating: "I have seen the Spirit coming down like a dove out of Heaven; and it remained upon Him.
Juan dio testimonio: Contemplé al Espíritu que descendió del cielo como paloma y se posó sobre Él.
33 I did not yet know Him, but He who sent me to baptize in water said to me, "'The One on whom you see the Spirit coming down, and remaining, He it is who baptizes in the Holy Spirit.'
Yo no lo conocía, pero el que me envió a bautizar con agua me dijo: El que bautiza con el Espíritu Santo es Aquel sobre Quien veas que desciende el Espíritu y se posa sobre Él.
34 "This I have seen, and I have become a witness that He is the Son of God."
Yo [lo] miré y di testimonio que Éste es el Hijo de Dios.
35 Again the next day John was standing with two of his disciples,
El día siguiente otra vez Juan estaba con dos de sus discípulos.
36 when he saw Jesus passing by, and said, "Look! that is the Lamb of God!"
Vieron que Jesús pasaba y dijo: Ahí está el Cordero de Dios.
37 The two disciples heard his exclamation, and they followed Jesus.
Sus dos discípulos oyeron [lo] que [Juan] dijo y siguieron a Jesús.
38 Then Jesus turned round, and seeing them following He asked them, "What is your wish?" "Rabbi," they replied--'Rabbi' means 'Teacher' --"where are you staying?"
Jesús dio vuelta y vio que lo seguían. Entonces les preguntó: ¿Qué buscan? Ellos le preguntaron: Rabí, que significa Maestro, ¿dónde te hospedas?
39 "Come and you shall see," He said. So they went and saw where He was staying, and they remained and spent that day with Him. It was then about ten o'clock in the morning.
Él les respondió: Vengan y vean. Fueron y vieron dónde se hospedaba y aquel día se quedaron con Él. Eran como las cuatro de la tarde.
40 Andrew, Simon Peter's brother, was one of the two who heard John's exclamation and followed Jesus.
Uno de los dos que oyeron a Juan y siguieron a [Jesús] era Andrés, el hermano de Simón Pedro.
41 He first found his own brother Simon, and said to him, "We have found the Messiah!" --that is to say, the Anointed One.
Éste halló primero a su hermano Simón y le dijo: Hallamos al Mesías, que significa Cristo.
42 He brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, "You are Simon, son of John: you shall be called Cephas" --that is to say, Peter (or 'Rock').
Lo llevó a Jesús, Quien lo miró fijamente y [le] dijo: Tú eres Simón hijo de Juan. Tú serás llamado Cefas, que significa Pedro.
43 The next day, having decided to leave Bethany and go into Galilee, Jesus found Philip, and invited him to follow Him.
Jesús quiso ir a Galilea. Halló a Felipe y le dijo: Sígueme.
44 (Now Philip came from Bethsaida, the same town as Andrew and Peter.)
Felipe era de Betsaida, la ciudad de Andrés y Pedro.
45 Then Philip found Nathanael, and said to him, "We have found him about whom Moses in the Law wrote, as well as the Prophets--Jesus, the son of Joseph, a man of Nazareth."
Felipe se encontró con Natanael y le dijo: Hallamos a Aquél de Quien Moisés escribió en la Ley y [también] los profetas: a Jesús, Hijo de José de Nazaret.
46 "Can anything good come out of Nazareth?" replied Nathanael. "Come and see," said Philip.
Natanael le preguntó: ¿De Nazaret puede salir algo bueno? Felipe le respondió: Ven y ve.
47 Jesus saw Nathanael approaching, and said of him, "Look! here is a true Israelite, in whom there is no deceitfulness!"
Jesús vio a Natanael quien se acercaba y dijo con respecto a él: ¡Ahí está un verdadero israelita en quien no hay engaño!
48 "How do you know me?" Nathanael asked. "Before Philip called you," said Jesus, "when you were under the fig-tree I saw you."
Natanael le preguntó: ¿Cómo me conoces? Jesús respondió: Antes que Felipe [te] llamara, cuando estabas debajo de la higuera, [te] vi.
49 "Rabbi," cried Nathanael, "you are the Son of God, you are Israel's King!"
Natanael le respondió: ¡Maestro, Tú eres el Hijo de Dios! ¡Tú eres [el] Rey de Israel!
50 "Because I said to you, 'I saw you under the fig-tree,'" replied Jesus, "do you believe? You shall see greater things than that."
Jesús respondió: Porque te dije que te vi debajo de la higuera, ¿crees? Verás cosas mayores que éstas.
51 "I tell you all in most solemn truth," He added, "that you shall see Heaven opened wide, and God's angels going up, and coming down to the Son of Man."
En verdad, en verdad les digo: [Ustedes verán] el cielo abierto, y a los ángeles de Dios que ascienden y descienden sobre el Hijo del Hombre.

< John 1 >