< Hebrews 1 >
1 God, who in ancient days spoke to our forefathers in many distinct messages and by various methods through the Prophets,
Chiindi chakale Leza wakaambula kuli basikale besu kwiinda muba sinsimi muzyiindi zyiingi alimwi amunzila zyiingi.
2 has at the end of these days spoken to us through a Son, who is the pre-destined Lord of the universe, and through whom He made the Ages. (aiōn )
Pesi muli aaya mazuba aamamanino wakaambula kulindiswe kwiinda mumwana mulombe, ooyo ngwaakayimikizya kuti akabesikulya lukonowezintu zyoonse. Nkwiindila mulinguwe alubo Leza wakachita bwaanze. (aiōn )
3 He brightly reflects God's glory and is the exact representation of His being, and upholds the universe by His all-powerful word. After securing man's purification from sin He took His seat at the right hand of the Majesty on high,
We ngusikubalangala kwabulemu bwa Leza. Bwiiminizi bulimbubo bwabwiime bwakwe. Aboobo ulajata zinti zyoonse amwii ajwi lyamanguzu aakwe. Naakamana kusanzya zibi, wakakkala aansi kululyo lwabupati kujulu.
4 having become as far superior to the angels as the Name He possesses by inheritance is more excellent than theirs.
Wakaba ulanguzu kubangelo mbuli zina ndyakakona liluleme kwiinda aabo mazina.
5 For to which of the angels did God ever say, "My Son art Thou: I have this day become Thy Father;" and again, "I will be a Father to Him, and He shall be My Son"?
Nkaambo nkuli uuli wabangelo Leza ngwakatgi “Uli mwana wangu, sunu ndaba wuso”? Nakuti nguuli wabangelo Leza ngwakati, “Ndiyoba wisi kulinguwe alimwi we uyoba mwana kulindime”?
6 But speaking of the time when He once more brings His Firstborn into the world, He says, "And let all God's angels worship Him."
Pesi lubo aawo Leza nayeta mwana mutaanzi munyika, we utii, “Boonse bangelo mba Leza beelede kumukomba.”
7 Moreover of the angels He says, "He changes His angels into winds, and His ministering servants into a flame of fire."
Aatala abangelo utii, “Nguwe uuchita bangelo bakwe babe myuuya, mpawo balanda bakwe babe malabi amulilo
8 But of His Son, He says, "Thy throne, O God, is for ever and for ever, and the sceptre of Thy Kingdom is a sceptre of absolute justice. (aiōn )
Pesi aatala amwana utuu, “Chuuno chakwe, Leza, chikkala mane kukabe kutamani. Lubeteko lwabwami bwako ndubeteko lwabululami. (aiōn )
9 Thou hast loved righteousness and hated lawlessness; therefore God, Thy God, has anointed Thee with the oil of gladness beyond Thy companions."
Wakayanda bulumi mpawo wasula kutabaamba mulawu. Nkunkaako webo Leza wako wakunanika amafuta aalukondo kwiinda beenzinyokwe.”
10 It is also of His Son that God says, "Thou, O Lord, in the beginning didst lay the foundations of the earth, and the heavens are the work of Thy hands.
“Kumatalikilo, Mwami wakayala matalisyo aanyika. Majulu milimo yamaboko aako.
11 The heavens will perish, but Thou remainest; and they will all grow old like a garment,
Bayoonyonyooka, pesi uyooyinkila kunembo. Bayoozakala boonse mbuli chimpanzi chasila.
12 and, as though they were a mantle Thou wilt roll them up; yes, like a garment, and they will undergo change. But Thou art the same, and Thy years will never come to an end."
Uyobavunga mbuli chizwaato mpawo bayosandulwa mbuli chimpanzi chasila. Pesi webo tosanduki, amyaaka yako tiimani.”
13 To which of the angels has He ever said, "Sit at My right hand till I make Thy foes a footstool for Thy feet"?
Mpesi kuli ooyo bangelo ba Leza bakati amulichili chiikndi, “Kkala kululyo lwangu mane ndikachite basinkondonyokwe bakabe chilyatilizyo chamawulu aako.”?
14 Are not all angels spirits that serve Him--whom He sends out to render service for the benefit of those who, before long, will inherit salvation?
Teensi bangelo boonse myuuya iibeleka na, abaabo bakatumwa kutabilila aabo bayokona lufutuko?