< Galatians 1 >

1 Paul, an Apostle sent not from men nor by any man, but by Jesus Christ and by God the Father, who raised Jesus from among the dead--
Paul, apostle, not from men nor through man, but through Jesus Christ, and God [the] Father who raised him from among [the] dead,
2 and all the brethren who are with me: To the Churches of Galatia.
and all the brethren with me, to the assemblies of Galatia.
3 May grace and peace be granted to you from God the Father, and from our Lord Jesus Christ,
Grace to you, and peace, from God [the] Father, and our Lord Jesus Christ,
4 who gave Himself to suffer for our sins in order to rescue us from the present wicked age in accordance with the will of our God and Father. (aiōn g165)
who gave himself for our sins, so that he should deliver us out of the present evil world, according to the will of our God and Father; (aiōn g165)
5 To Him be the glory to the Ages of the Ages! Amen. (aiōn g165)
to whom [be] glory to the ages of ages. Amen. (aiōn g165)
6 I marvel that you are so readily leaving Him who called you by the grace of Christ, and are adhering to a different Good News.
I wonder that ye thus quickly change, from him that called you in Christ's grace, to a different gospel,
7 For other "Good News" there is none; but there are some persons who are troubling you, and are seeking to distort the Good News concerning Christ.
which is not another [one]; but there are some that trouble you, and desire to pervert the glad tidings of the Christ.
8 But if even we or an angel from Heaven should bring you a Good News different from that which we have already brought you, let him be accursed.
But if even we or an angel out of heaven announce as glad tidings to you [anything] besides what we have announced as glad tidings to you, let him be accursed.
9 What I have just said I repeat--if any one is preaching to you a Good News other than that which you originally received, let him be accursed.
As we have said before, now also again I say, If any one announce to you as glad tidings [anything] besides what ye have received, let him be accursed.
10 For is it man's favour or God's that I aspire to? Or am I seeking to please men? If I were still a man-pleaser, I should not be Christ's bondservant.
For do I now seek to satisfy men or God? or do I seek to please men? If I were yet pleasing men, I were not Christ's bondman.
11 For I must tell you, brethren, that the Good News which was proclaimed by me is not such as man approves of.
But I let you know, brethren, [as to] the glad tidings which were announced by me, that they are not according to man.
12 For, in fact, it was not from man that I received or learnt it, but by a revelation from Jesus Christ.
For neither did I receive them from man, neither was I taught [them], but by revelation of Jesus Christ.
13 For you have heard of my early career in Judaism--how I furiously persecuted the Church of God, and made havoc of it;
For ye have heard [what was] my conversation formerly in Judaism, that I excessively persecuted the assembly of God, and ravaged it;
14 and how in devotion to Judaism I outstripped many men of my own age among my people, being far more zealous than they on behalf of the traditions of my forefathers.
and advanced in Judaism beyond many [my] contemporaries in my nation, being exceedingly zealous of the doctrines of my fathers.
15 But when He who set me apart even from my birth, and called me by His grace,
But when God, who set me apart [even] from my mother's womb, and called [me] by his grace,
16 saw fit to reveal His Son within me in order that I might tell among the Gentiles the Good News concerning Him, at once I did not confer with any human being,
was pleased to reveal his Son in me, that I may announce him as glad tidings among the nations, immediately I took not counsel with flesh and blood,
17 nor did I go up to Jerusalem to those who were my seniors in the Apostleship, but I went away into Arabia, and afterwards came back to Damascus.
nor went I up to Jerusalem to those [who were] apostles before me; but I went to Arabia, and again returned to Damascus.
18 Then, three years later, I went up to Jerusalem to inquire for Peter, and I spent a fortnight with him.
Then after three years I went up to Jerusalem to make acquaintance with Peter, and I remained with him fifteen days;
19 I saw none of the other Apostles, except James, the Lord's brother.
but I saw none other of the apostles, but James the brother of the Lord.
20 In making these assertions I am speaking the truth, as in the sight of God.
Now what I write to you, behold, before God, I do not lie.
21 Afterwards I visited Syria and Cilicia.
Then I came into the regions of Syria and Cilicia.
22 But to the Christian Churches in Judaea I was personally unknown.
But I was unknown personally to the assemblies of Judaea which [are] in Christ;
23 They only heard it said, "He who was once our persecutor is now telling the Good News of the faith of which he formerly made havoc."
only they were hearing that he who persecuted us formerly now announces the glad tidings of the faith which formerly he ravaged:
24 And they gave glory to God on my account.
and they glorified God in me.

< Galatians 1 >