< Galatians 6 >

1 Brethren, if anybody be detected in any misconduct, you who are spiritual should restore such a one in a spirit of meekness. And let each of you keep watch over himself, lest he also fall into temptation.
Fraților, chiar dacă un om ar fi prins în vreo greșeală, voi care sunteți spirituali, îndreptați-l pe unul ca acesta în duhul blândeții, fiind atent la tine însuți, ca să nu fii și tu ispitit.
2 Always carry one another's burdens, and so obey the whole of Christ's Law.
Purtați-vă greutățile unii altora și împliniți astfel legea lui Cristos.
3 For if there is any one who thinks himself to be somebody when he is nobody, he is deluding himself.
Căci dacă cineva crede că este ceva, nefiind nimic, se înșală pe sine însuși.
4 But let every man scrutinize his own conduct, and then he will find out, not with reference to another but with reference to himself, what he has to boast of.
Dar fiecare să își încerce propria sa lucrare și atunci va avea bucurie numai în el însuși și nu în altul.
5 For every man will have to carry his own load.
Căci fiecare își va purta propria lui sarcină.
6 But let those who receive instruction in Christian truth share with their instructors all temporal blessings.
Cel ce este învățat în cuvânt să îi facă parte din toate bunurile celui ce îl învață.
7 Do not deceive yourselves. God is not to be scoffed at. For whatever a man sows, that he will also reap.
Nu vă amăgiți; Dumnezeu nu se lasă batjocorit; fiindcă orice seamănă un om, aceea va și secera.
8 He who sows in the field of his lower nature, will from that nature reap destruction; but he who sows to serve the Spirit will from the Spirit reap the Life of the Ages. (aiōnios g166)
Pentru că cel ce seamănă pentru carnea sa, din carne va secera putrezire; dar cel ce seamănă pentru Duh, va secera din Duh viață veșnică. (aiōnios g166)
9 Let us not abate our courage in doing what is right; for in due time we shall reap a reward, if we do not faint.
Și să nu obosim în facerea binelui, fiindcă la timpul cuvenit vom secera, dacă nu vom cădea de oboseală.
10 So then, as we have opportunity, let us labour for the good of all, and especially of those who belong to the household of the faith.
Așadar, cât avem ocazie, să facem bine tuturor, dar mai ales celor din casa credinței.
11 See in what large letters I am writing to you with my own hand.
Vedeți cu ce litere mari v-am scris cu propria mea mână.
12 All who desire to display their zeal for external observances try to compel you to receive circumcision, but their real object is simply to escape being persecuted for the Cross of Christ.
Toți câți doresc să se fălească cu carnea, aceștia vă constrâng să vă circumcideți, numai ca nu cumva să sufere persecuție pentru crucea lui Cristos.
13 For these very men do not really keep the Law of Moses, but they would have you receive circumcision in order that they may glory in your bodies.
Fiindcă nici ei înșiși, care sunt circumciși, nu păzesc legea, ci doresc să fiți circumciși, ca să se laude cu carnea voastră.
14 But as for me, God forbid that I should glory in anything except the Cross of our Lord Jesus Christ, upon which the world is crucified to me, and I am crucified to the world.
Dar eu nicidecum nu mă laud decât cu crucea Domnului nostru Isus Cristos, prin care lumea este crucificată față de mine și eu față de lume!
15 For neither circumcision nor uncircumcision is of any importance; but only a renewed nature.
Căci în Cristos Isus nici circumcizia, nici necircumcizia nu are vreo putere, ci o creatură nouă.
16 And all who shall regulate their lives by this principle--may peace and mercy be given to them--and to the true Israel of God.
Și celor câți umblă conform acestei reguli, pace fie peste ei și milă și peste Israelul lui Dumnezeu.
17 From this time onward let no one trouble me; for, as for me, I bear, branded on my body, the scars of Jesus as my Master.
Nimeni, de acum încolo, să nu mă tulbure, fiindcă eu port în trupul meu semnele Domnului Isus.
18 May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirits, brethren. Amen.
Fraților, harul Domnului nostru Isus Cristos fie cu duhul vostru! Amin.

< Galatians 6 >