< Galatians 6 >

1 Brethren, if anybody be detected in any misconduct, you who are spiritual should restore such a one in a spirit of meekness. And let each of you keep watch over himself, lest he also fall into temptation.
我的朋友们,如果有人被罪引入歧途,拥有灵的你们应该以温柔的精神将它们引导回来。小心不要被诱惑。
2 Always carry one another's burdens, and so obey the whole of Christ's Law.
承担彼此的重负,这样你们就完成了基督的律法。
3 For if there is any one who thinks himself to be somebody when he is nobody, he is deluding himself.
有人认为自己非常重要——其实他们什么都不是——只是在自欺欺人。
4 But let every man scrutinize his own conduct, and then he will find out, not with reference to another but with reference to himself, what he has to boast of.
仔细检查您的行为。然后你就能对自己感到满意,无需和别人比较。
5 For every man will have to carry his own load.
我们必须对自己负责。
6 But let those who receive instruction in Christian truth share with their instructors all temporal blessings.
受过圣经教导之人应该善待他们的老师,与老师分享一切良善。
7 Do not deceive yourselves. God is not to be scoffed at. For whatever a man sows, that he will also reap.
不要被愚弄,我们不能蔑视上帝,种瓜得瓜,种豆得豆。
8 He who sows in the field of his lower nature, will from that nature reap destruction; but he who sows to serve the Spirit will from the Spirit reap the Life of the Ages. (aiōnios g166)
如果你通过有罪的人性播种,就会那种人性中收获自我毁灭。但如果你根据灵撒种,就会从灵获得永生。 (aiōnios g166)
9 Let us not abate our courage in doing what is right; for in due time we shall reap a reward, if we do not faint.
要永不厌倦、永不放弃地行善,最终会获得收获。
10 So then, as we have opportunity, let us labour for the good of all, and especially of those who belong to the household of the faith.
因此,趁我们还有时间,让我们对所有人行善——尤其是对那些同属信仰大家庭的人。
11 See in what large letters I am writing to you with my own hand.
注意这些字母有多大,现在我是用自己的手写成!
12 All who desire to display their zeal for external observances try to compel you to receive circumcision, but their real object is simply to escape being persecuted for the Cross of Christ.
那些只想给人留下好印象的人,它们强迫你们受割礼,这样他们就不会因为基督的十字架而受到迫害。
13 For these very men do not really keep the Law of Moses, but they would have you receive circumcision in order that they may glory in your bodies.
即使那些受割礼的人也不会遵守律法,但却希望你们能受割礼,以便他们可以夸赞你们,将你视为他们的追随者。
14 But as for me, God forbid that I should glory in anything except the Cross of our Lord Jesus Christ, upon which the world is crucified to me, and I am crucified to the world.
希望我除了在我们主耶稣基督的十字架上以外,永不夸口。通过这个十字架,世界对我而言被钉死在十字架上,对世界而言,我已经被钉死在十字架上。
15 For neither circumcision nor uncircumcision is of any importance; but only a renewed nature.
割礼与否并不重要——重要的是我们已被全新创造!
16 And all who shall regulate their lives by this principle--may peace and mercy be given to them--and to the true Israel of God.
愿所有遵守此原则之人以及上帝的以色列人,获得平安和怜悯!
17 From this time onward let no one trouble me; for, as for me, I bear, branded on my body, the scars of Jesus as my Master.
请不要再有人来打扰我了,因为我身上有耶稣的伤疤。
18 May the grace of our Lord Jesus Christ be with your spirits, brethren. Amen.
我的兄弟姐妹们,愿我们主耶稣基督的恩典与你们的灵同在。阿门。

< Galatians 6 >