< 2 Timothy 4 >

1 I solemnly implore you, in the presence of God and of Christ Jesus who is about to judge the living and the dead, and by His Appearing and His Kingship:
I charge thee before God, and Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by his appearing and his kingdom;
2 proclaim God's message, be zealous in season and out of season; convince, rebuke, encourage, with the utmost patience as a teacher.
preach the word, be urgent in season, out of season, confute, rebuke, exhort with all long-suffering and teaching.
3 For a time is coming when they will not tolerate wholesome instruction, but, wanting to have their ears tickled, they will find a multitude of teachers to satisfy their own fancies;
For the time will come, when they will not endure sound doctrine, but after their own desires will they heap to themselves teachers; because they have itching ears;
4 and will turn away from listening to the truth and will turn aside to fables.
and they will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables.
5 But as for you, you must exercise habitual self-control, and not live a self-indulgent life, but do the duty of an evangelist and fully discharge the obligations of your office.
But be thou watchful in all things, endure hardship, do the work of an evangelist, fully accomplish thy ministry.
6 I for my part am like a drink-offering which is already being poured out; and the time for my departure is now close at hand.
For I am already about to be offered as a sacrifice, and the time of my departure is at hand.
7 I have gone through the glorious contest; I have run the race; I have guarded the faith.
I have fought the good fight, I have finished my course, I have kept the faith;
8 From this time onward there is reserved for me the crown of righteousness which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day, and not only to me, but also to all who love the thought of His Appearing.
henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give to me at that day, and not to me only, but to all those who have loved his appearing.
9 Make an effort to come to me speedily.
Use diligence to come to me shortly.
10 For Demas has deserted me--loving, as he does, the present age--and has gone to Thessalonica; Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia. (aiōn g165)
For Demas forsook me, because he loved the present world, and went to Thessalonica; Crescens to Galatia, Titus to Dalmatia. (aiōn g165)
11 Luke is the only friend I now have with me. Call for Mark on your way and bring him with you, for he is a great help to me in my ministry.
Only Luke is with me. Take Mark, and bring him with thee; for he is useful to me for the ministry.
12 Tychicus I have sent to Ephesus.
But Tychicus I sent to Ephesus.
13 When you come, bring with you the cloak which I left behind at Troas at the house of Carpus, and the books, but especially the parchments.
The cloak that I left at Troas with Carpus, when thou comest bring with thee, and the books, especially the parchments.
14 Alexander the metal-worker showed bitter hostility towards me: the Lord will requite him according to his doings.
Alexander the coppersmith did me much evil; the Lord will reward him according to his works;
15 You also should beware of him; for he has violently opposed our preaching.
of whom do thou also beware; for he hath greatly withstood our words.
16 At my first defence I had no one at my side, but all deserted me. May it not be laid to their charge.
At my first defence no one came forward with me, but all forsook me. May it not be laid to their charge!
17 The Lord, however, stood by me and filled me with inward strength, that through me the Message might be fully proclaimed and that all the Gentiles might hear it; and I was rescued from the lion's jaws.
But the Lord stood by me, and strengthened me, that the preaching might be fully accomplished by me, and that all the gentiles might hear; and I was delivered out of the lion's mouth.
18 The Lord will deliver me from every cruel attack and will keep me safe in preparation for His heavenly Kingdom. To Him be the glory until the Ages of the Ages! Amen. (aiōn g165)
The Lord will deliver me from every evil deed, and preserve me unto his heavenly kingdom; to whom be the glory for ever and ever. Amen. (aiōn g165)
19 Greet Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
Salute Prisca and Aquila, and the household of Onesiphorus.
20 Erastus stayed in Corinth; Trophimus I left behind me at Miletus, ill.
Erastus remained at Corinth, but Trophimus I left at Miletus sick.
21 Make an effort to come before winter. Eubulus greets you, and so do Pudens, Linus, Claudia, and all the brethren.
Use diligence to come before winter. Eubulus saluteth thee, and Pudens, and Linus, and Claudia, and all the brethren.
22 The Lord be with your spirit. Grace be with you all.
The Lord be with thy spirit. Grace be with you.

< 2 Timothy 4 >