< 2 Timothy 3 >

1 But of this be assured: in the last days grievous times will set in.
Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos trabalhosos.
2 For men will be lovers of self, lovers of money, boastful, haughty, profane. They will be disobedient to parents, thankless, irreligious,
Porque haverá homens amantes de si mesmos, avarentos, presunçosos, soberbos, blasfemos, desobedientes a pais e mães, ingratos, profanos,
3 destitute of natural affection, unforgiving, slanderers. They will have no self-control, but will be brutal, opposed to goodness,
Sem afeto natural, irreconciliáveis, caluniadores, incontinentes, cruéis, sem amor para com os bons,
4 treacherous, headstrong, self-important. They will love pleasure instead of loving God,
Traidores, temerários, orgulhosos, mais amantes dos deleites do que amantes de Deus,
5 and will keep up a make-believe of piety and yet live in defiance of its power. Turn away from people of this sort.
Tendo aparência de piedade, mas negando a eficácia dela. destes afasta-te.
6 Among them are included the men who make their way into private houses and carry off weak women as their prisoners--women who, weighed down by the burden of their sins, are led by ever-changing caprice,
Porque deste número são os que entram pelas casas, e levam cativas mulherinhas carregadas de pecados, levadas de várias concupiscências;
7 and are always learning something new, and yet are never able to arrive at real knowledge of the truth.
Que sempre aprendem, e nunca podem chegar ao conhecimento da verdade.
8 And just as Jannes and Jambres withstood Moses, so also these false teachers withstand the truth--being, as they are, men of debased intellects, and of no real worth so far as faith is concerned.
E como Janes e Jambres resistiram a Moisés, assim também estes resistem à verdade, homens corruptos de entendimento e reprobos enquanto à fé
9 But they will have no further success; for their folly will be as clearly manifest to all men, as that of the opponents of Moses came to be.
Porém não irão mais avante; porque a todos será manifesto o seu desvario, como também o foi o daqueles.
10 But you have intimately known my teaching, life, aims, faith, patience, love, resignation,
Tu, porém, tens seguido a minha doutrina, modo de viver, intenção, fé, longanimidade, caridade, paciência,
11 and the persecutions and sufferings which I have endured; the things which happened to me in Antioch, Iconium and Lystra. You know the persecutions I endured, and how the Lord delivered me out of them all.
Perseguições, aflições, tais quais me aconteceram em Antioquia, em Icônio, e em Lystra: quantas perseguições sofri, e o Senhor de todas me livrou;
12 And indeed every one who is determined to live a godly life as a follower of Christ Jesus will be persecuted.
E também todos os que piamente querem viver em Cristo Jesus padecerão perseguições.
13 But bad men and impostors will go on from bad to worse, misleading and being misled.
Porém os homens maus e enganadores irão de mal para pior, enganando e sendo enganados.
14 But you must cling to the things which you have learnt and have been taught to believe, knowing who your teachers were,
Tu, porém, fica nas coisas que aprendeste, e de que foste inteirado, sabendo de quem as tens aprendido;
15 and that from infancy you have known the sacred writings which are able to make you wise to obtain salvation through faith in Christ Jesus.
E que desde a tua meninice soubeste as sagradas letras, as quais podem fazer-te sábio para a salvação, pela fé que há em Cristo Jesus.
16 Every Scripture is inspired by God and is useful for teaching, for convincing, for correction of error, and for instruction in right doing;
Toda a escritura divinamente inspirada é proveitosa para ensinar, para redarguir, para corrigir, para instruir em justiça;
17 so that the man of God may himself be complete and may be perfectly equipped for every good work.
Para que o homem de Deus seja perfeito e perfeitamente instruído para toda a boa obra.

< 2 Timothy 3 >