< 2 Thessalonians 3 >
1 Finally, brethren, pray for us, asking that the Lord's Message may be spread rapidly and its glory be displayed, as it was displayed among you;
Finally, brothers, pray on for me, that God’s word may run swiftly, and be glorified as in your own case,
2 and that we may be delivered from wrong-headed and wicked men; for it is not everybody who has faith.
and that I may be delivered from unreasonable and wicked men; for all do not hold the faith.
3 But the Lord is faithful, and He will make you stedfast and will guard you from the Evil one.
But the Lord is faithful; he will stablish you and guard you from the Evil One.
4 And we have confidence in the Lord in regard to you that you are doing, and will do, what we command.
Now we have fully fixed our faith on you in the Lord, that you are doing and will continue to do what we enjoin.
5 And may the Lord guide your hearts into the love of God and into the patience of Christ.
May the Lord incline your hearts to the love of God and to the stedfastness of Christ.
6 But, by the authority of the Lord, we command you, brethren, to stand aloof from every brother whose life is disorderly and not in accordance with the teaching which all received from us.
I summon you, in the name of the Lord Jesus Christ, to shun any brother who leads an idle and disorderly life, which is not according to the rule you received from me.
7 For you yourselves know that it is your duty to follow our example. There was no disorder in our lives among you,
For you know well how you must imitate me. For I did not lead an idle or disorderly life among you;
8 nor did we eat any one's bread without paying for it, but we laboured and toiled, working hard night and day in order not to be a burden to any of you.
I did not eat my food as a gift from any man, but in toil and travail, night and day, I worked, so that I might not be a burden to any of you.
9 This was not because we had not a claim upon you, but it arose from a desire to set you an example--for you to imitate us.
Not that I have no right to such support; it was simply to give you an example for you to imitate.
10 For even when we were with you, we laid down this rule for you: "If a man does not choose to work, neither shall he eat."
For indeed when I was with you, I used to charge you, "If any man will not work, he shall not eat."
11 For we hear that there are some of you who live disorderly lives and are mere idle busybodies.
But I hear that there are those of your number who are leading idle and disorderly lives, who are not busy, but mere busybodies.
12 To persons of that sort our injunction--and our command by the authority of the Lord Jesus Christ--is that they are to work quietly and eat their own honestly-earned bread.
Now all such I command and entreat, by the authority of the Lord Jesus Christ, to work in quietness. and to earn their own living.
13 But you, brethren, must not grow weary in the path of duty;
But you, brothers, must not grow weary in well-doing.
14 and if any one refuses to obey these our written instructions, mark that man and hold no communication with him--so that he may be made to feel ashamed.
If any man does not give heed to what I have said in this letter, mark that man; do not associate with him, so as to make him feel ashamed;
15 And yet do not regard him as an enemy, but caution him as a brother.
and yet do not count him as an enemy, but admonish him as a brother.
16 And may the Lord of peace Himself continually grant you peace in every sense. The Lord be with you all.
And may the Lord of peace himself give you peace at all times and in every way. The Lord be with you all.
17 I Paul add the greeting with my own hand, which is the credential in every letter of mine.
I, Paul, add this greeting in my own handwriting, which is my token in every letter. Thus I write -
18 This is my handwriting. May the grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.