< 1 Timothy 3 >

1 Faithful is the saying, "If any one is eager to have the oversight of a Church, he desires a noble work."
Det är ju ett fast ord: Om någor begärar ett Biskopsämbete, han åstundar en god gerning.
2 A minister then must be a man of irreproachable character, true to his one wife, temperate, sober-minded, well-behaved, hospitable to strangers, and with a gift for teaching;
Så skall nu en Biskop vara ostraffelig; ene hustrus man, vakande, nykter, sedig, gästgifvare, läraktig;
3 not a hard drinker nor given to blows; not selfish or quarrelsome or covetous;
Ingen drinkare, icke bitter, icke sniken efter slem vinning; utan mild, icke trätosam, icke girig;
4 but ruling his own household wisely and well, with children kept under control with true dignity.
Den sitt hus väl förestår; den der lydig barn hafver, med alla ärlighet;
5 (If a man does not know how to rule his own household, how shall he have the Church of God given into his care?)
Hvar nu någor icke kan förestå sitt eget hus, huru skall han förestå Guds församling?
6 He ought not to be a new convert, for fear he should be blinded with pride and come under the same condemnation as the Devil.
Icke Nychristen; på det han icke skall uppblåsas, och falla i lastarens dom.
7 It is needful also that he bear a good character with people outside the Church, lest he fall into reproach or a snare of the Devil.
Han måste ock hafva ett godt vittnesbörd af dem som utantill äro; på det han icke skall falla uti lastarens försmädelse och snaro.
8 Deacons, in the same way, must be men of serious demeanour, not double-tongued, nor addicted to much wine, nor greedy of base gain,
Sammalunda ock tjenarena, skola ärlige vara, icke tvetalige, icke drinkare, icke snikne efter slem vinning;
9 but holding the secret truths of the faith with a clear conscience.
Hållandes trones hemlighet med ett rent samvet.
10 And they must also be well-tried men, and when found to be of unblemished character then let them serve as deacons.
Och de skola först försökas; och sedan skola de tjena, när ingen kan straffa dem.
11 Deaconesses, in the same way, must be sober-minded women, not slanderers, but in every way temperate and trustworthy.
Deras hustrur sammaledes, skola ock ärliga vara, icke förtalerskor; nyktra, trofasta i all ting.
12 A deacon must be true to his one wife, and rule his children and his own household wisely and well.
Tjenarena skola vara ene hustrus män, de sin barn väl förestå, och sin egen hus.
13 For those who have filled the deacon's office wisely and well, are already gaining for themselves an honourable standing, and are acquiring great freedom of speech in proclaiming the faith which rests on Christ Jesus.
Ty de der väl tjena, förvärfva sig ett godt uppsteg, och mycken tröst i trone, som är i Christo Jesu.
14 All this I write to you, though I am hoping before long to come to see you.
Detta skrifver jag dig, förhoppandes ske skola att jag kommer snart till dig;
15 But, for fear I may be hindered, I now write, so that you may have rules to guide you in dealing with God's household. For this is what the Church of the ever-living God is, and it is the pillar and foundation-stone of the truth.
Och om så hände att jag förtöfvar, att du må veta huruledes du umgå skall uti Guds hus, som är lefvandes Guds församling, en pelare, och sanningenes grundval.
16 And, beyond controversy, great is the mystery of our religion-- that Christ appeared in human form, and His claims justified by the Spirit, was seen by angels and proclaimed among Gentile nations, was believed on in the world, and received up again into glory.
Och utan tvifvel är Gudaktighetenes hemlighet stor: Gud är uppenbar vorden i köttet, rättfärdigad i Andanom, synt Änglomen, predikad Hedningomen, trodd i verldene, upptagen i härligheten.

< 1 Timothy 3 >