< Song of Solomon 4 >
1 Behold, thou [art] fair, my love; behold, thou [art] fair; thou [hast] doves' eyes within thy locks: thy hair [is] as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
How beautiful you are, my darling— how very beautiful! Your eyes are like doves behind your veil. Your hair is like a flock of goats streaming down Mount Gilead.
2 Thy teeth [are] like a flock [of sheep that are even] shorn, which came up from the washing; all of which bear twins, and none [is] barren among them.
Your teeth are like a flock of newly shorn sheep coming up from the washing; each has its twin, and not one of them is lost.
3 Thy lips [are] like a thread of scarlet, and thy speech [is] comely: thy temples [are] like a piece of pomegranate within thy locks.
Your lips are like a scarlet ribbon, and your mouth is lovely. Your brow behind your veil is like a slice of pomegranate.
4 Thy neck [is] like the tower of David built for an armory, on which hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
Your neck is like the tower of David, built with rows of stones; on it hang a thousand shields, all of them shields of warriors.
5 Thy two breasts [are] like two young roes that are twins, which feed among the lilies.
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle grazing among the lilies.
6 Until the day shall break, and the shadows flee away, I will repair to the mountain of myrrh, and to the hill of frankincense.
Before the day breaks and the shadows flee, I will make my way to the mountain of myrrh and to the hill of frankincense.
7 Thou [art] all fair, my love; [there is] no spot in thee.
You are altogether beautiful, my darling; in you there is no flaw.
8 Come with me from Lebanon, [my] spouse, with me from Lebanon: look from the top of Amana, from the top of Shenir and Hermon, from the lions' dens, from the mountains of the leopards.
Come with me from Lebanon, my bride, come with me from Lebanon! Descend from the peak of Amana, from the summits of Senir and Hermon, from the dens of the lions, from the mountains of the leopards.
9 Thou hast ravished my heart, my sister, [my] spouse; thou hast ravished my heart with one of thy eyes, with one chain of thy neck.
You have captured my heart, my sister, my bride; you have stolen my heart with one glance of your eyes, with one jewel of your neck.
10 How fair is thy love, my sister, [my] spouse! how much better is thy love than wine! and the smell of thy ointments than all spices!
How delightful is your love, my sister, my bride! Your love is much better than wine, and the fragrance of your perfume than all spices.
11 Thy lips, O [my] spouse, drop [as] the honey-comb; honey and milk [are] under thy tongue; and the smell of thy garments [is] like the smell of Lebanon.
Your lips, my bride, drip sweetness like the honeycomb; honey and milk are under your tongue, and the fragrance of your garments is like the aroma of Lebanon.
12 A garden inclosed [is] my sister, [my] spouse; a spring shut up, a fountain sealed.
My sister, my bride, you are a garden locked up, a spring enclosed, a fountain sealed.
13 Thy plants [are] an orchard of pomegranates, with pleasant fruits; camphor, with spikenard,
Your branches are an orchard of pomegranates with the choicest of fruits, with henna and nard,
14 Spikenard and saffron; calamus and cinnamon, with all trees of frankincense; myrrh and aloes, with all the chief spices:
with nard and saffron, with calamus and cinnamon, with every kind of frankincense tree, with myrrh and aloes, with all the finest spices.
15 A fountain of gardens, a well of living waters, and streams from Lebanon.
You are a garden spring, a well of fresh water flowing down from Lebanon.
16 Awake, O north wind; and come, thou south; blow upon my garden, [that] its spices may flow out. Let my beloved come into his garden, and eat his pleasant fruits.
Awake, O north wind, and come, O south wind. Breathe on my garden and spread the fragrance of its spices. Let my beloved come into his garden and taste its choicest fruits.