< Romans 2 >
1 Therefore thou art inexcusable, O man, whoever thou art, that judgest: for wherein thou judgest another, thou condemnest thyself; for thou that judgest, doest the same things.
Therefore you are without excuse, you person, you who judge, for what you judge in another you condemn in yourself. For you who judge practice the same things.
2 But we are sure that the judgment of God is according to truth, against them who commit such things.
But we know that God's judgment is according to truth when it falls on those who practice such things.
3 And thinkest thou this, O man, that judgest them who do such things, and doest the same, that thou shalt escape the judgment of God?
But consider this, you person, you who judge those who practice such things although you do the same things. Will you escape from the judgment of God?
4 Or despisest thou the riches of his goodness, and forbearance, and long-suffering; not knowing that the goodness of God leadeth thee to repentance?
Or do you think so little of the riches of his goodness, his delayed punishment, and his patience? Do you not know that his goodness is meant to lead you to repentance?
5 But after thy hardness and impenitent heart, treasurest up to thyself wrath against the day of wrath, and revelation of the righteous judgment of God;
But it is to the extent of your hardness and unrepentant heart that you are storing up for yourself wrath on the day of wrath, that is, the day of the revelation of God's righteous judgment.
6 Who will render to every man according to his deeds:
He will pay back to every person according to his actions:
7 To them who by patient continuance in well-doing, seek for glory, and honor, and immortality; eternal life: (aiōnios )
to those who according to consistent, good actions have sought praise, honor, and incorruptibility, he will give eternal life. (aiōnios )
8 But to them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness; indignation and wrath:
But to those who are self-seeking, who disobey the truth but obey unrighteousness, wrath and fierce anger will come.
9 Tribulation and anguish upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;
God will bring tribulation and distress on every human soul that has practiced evil, to the Jew first, and also to the Greek.
10 But glory, honor, and peace, to every man that worketh good, to the Jew first, and also to the Gentile;
But praise, honor, and peace will come to everyone who practices good, to the Jew first, and also to the Greek.
11 For there is no respect of persons with God.
For there is no favoritism with God.
12 For as many as have sinned without law, shall also perish without law: and as many as have sinned in the law, shall be judged by the law,
For as many as have sinned without the law will also perish without the law, and as many as have sinned with respect to the law will be judged by the law.
13 (For not the hearers of the law are just before God, but the doers of the law shall be justified.
For it is not the hearers of the law who are righteous before God, but it is the doers of the law who will be justified.
14 For when the Gentiles, who have not the law, do by nature the things contained in the law, these having not the law, are a law to themselves.
For when Gentiles, who do not have the law, do by nature the things of the law, they are a law to themselves, although they do not have the law.
15 Who show the work of the law written in their hearts, their conscience also bearing testimony, and [their] thoughts the mean while accusing, or else excusing one another)
By this they show that the actions required by the law are written in their hearts. Their conscience also bears witness to them, and their own thoughts either accuse or defend them to themselves
16 In the day when God shall judge the secrets of men by Jesus Christ, according to my gospel.
and also to God. That will happen on the day when God will judge the secrets of all people, according to my gospel, through Jesus Christ.
17 Behold, thou art called a Jew, and restest in the law, and makest thy boast of God,
But if you call yourself a Jew and rest upon the law and boast in God,
18 And knowest [his] will, and approvest the things that are more excellent, being instructed out of the law,
and know his will and approve of what is excellent because you have been instructed from the law;
19 And art confident that thou thyself art a guide of the blind, a light of them who are in darkness,
and if you are convinced that you yourself are a guide to the blind, a light to those who are in darkness,
20 An instructor of the foolish, a teacher of babes, who hast the form of knowledge, and of the truth in the law:
a corrector of the foolish, a teacher of little children, and that you have in the law the form of knowledge and of the truth, then how does this affect the way you live your life?
21 Thou therefore who teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
You who teach others, do you not teach yourself? You who preach against stealing, do you steal?
22 Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege?
You who say that one must not commit adultery, do you commit adultery? You who hate idols, do you rob temples?
23 Thou that makest thy boast of the law, through breaking the law dishonorest thou God?
You who boast in the law, do you dishonor God by breaking the law?
24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles, through you, as it is written.
For “the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,” just as it has been written.
25 For circumcision verily profiteth, if thou keepest the law; but if thou art a breaker of the law, thy circumcision is made uncircumcision.
For circumcision indeed benefits you if you obey the law, but if you break the law, your circumcision becomes uncircumcision.
26 Therefore, if the uncircumcision keepeth the righteousness of the law, shall not his uncircumcision be counted for circumcision?
If, then, the uncircumcised person keeps the requirements of the law, will not his uncircumcision be considered as circumcision?
27 And shall not uncircumcision which is by nature, if it fulfilleth the law, judge thee, who by the letter and circumcision dost transgress the law?
And will not the one who is naturally uncircumcised condemn you if he keeps the law? This is because you have the written law and circumcision, yet you break the law!
28 For he is not a Jew, who is one outwardly; neither [is that] circumcision, which is outward in the flesh:
For he is not a Jew who is merely one outwardly; neither is circumcision that which is merely outward in the flesh.
29 But he [is] a Jew who is one inwardly; and circumcision [is that] of the heart, in the spirit, [and] not in the letter; whose praise [is] not from men, but from God.
But he is a Jew who is one inwardly, and circumcision is that of the heart, in the Spirit, not in the letter. The praise of such a person comes not from people but from God.