< Revelation 16 >

1 And I heard a great voice out of the temple, saying to the seven angels, Go, and pour out the vials of the wrath of God upon the earth.
تَتَح پَرَں مَنْدِراتْ تانْ سَپْتَدُوتانْ سَمْبھاشَمانَ ایشَ مَہارَوو مَیاشْراوِ، یُویَں گَتْوا تیبھْیَح سَپْتَکَںسیبھْیَ اِیشْوَرَسْیَ کْرودھَں پرِتھِوْیاں سْراوَیَتَ۔
2 And the first went, and poured out his vial upon the earth; and there fell a noisome and grievous sore upon the men who had the mark of the beast, and [upon] them who worshiped his image.
تَتَح پْرَتھَمو دُوتو گَتْوا سْوَکَںسے یَدْیَدْ اَوِدْیَتَ تَتْ پرِتھِوْیامْ اَسْراوَیَتْ تَسْماتْ پَشوح کَلَنْکَدھارِناں تَتْپْرَتِماپُوجَکاناں مانَواناں شَرِیریشُ وْیَتھاجَنَکا دُشْٹَوْرَنا اَبھَوَنْ۔
3 And the second angel poured out his vial upon the sea; and it became as the blood of a dead [man]: and every living soul died in the sea.
تَتَح پَرَں دْوِتِییو دُوتَح سْوَکَںسے یَدْیَدْ اَوِدْیَتَ تَتْ سَمُدْرے سْراوَیَتْ تینَ سَ کُنَپَسْتھَشونِتَرُوپْیَبھَوَتْ سَمُدْرے سْتھِتاشْچَ سَرْوّے پْرانِنو مرِتْیُں گَتاح۔
4 And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.
اَپَرَں ترِتِییو دُوتَح سْوَکَںسے یَدْیَدْ اَوِدْیَتَ تَتْ سَرْوَّں نَدِیشُ جَلَپْرَسْرَوَنیشُ چاسْراوَیَتْ تَتَسْتانِ رَکْتَمَیانْیَبھَوَنْ۔ اَپَرَں تویانامْ اَدھِپَسْیَ دُوتَسْیَ واگِیَں مَیا شْرُتا۔
5 And I heard the angel of the waters say, Thou art righteous, O Lord, who art, and wast, and wilt be, because thou hast judged thus.
وَرْتَّمانَشْچَ بھُوتَشْچَ بھَوِشْیَںشْچَ پَرَمیشْوَرَح۔ تْوَمیوَ نْیایَّکارِی یَدْ ایتادرِکْ تْوَں وْیَچارَیَح۔
6 For they have shed the blood of saints and prophets, and thou hast given them blood to drink; for they are worthy.
بھَوِشْیَدْوادِسادھُوناں رَکْتَں تَیریوَ پاتِتَں۔ شونِتَں تْوَنْتُ تیبھْیو داسْتَتْپانَں تیشُ یُجْیَتے۔۔
7 And I heard another from the altar say, Even so, Lord God Almighty, true and righteous [are] thy judgments.
اَنَنْتَرَں ویدِیتو بھاشَمانَسْیَ کَسْیَچِدْ اَیَں رَوو مَیا شْرُتَح، ہے پَرَشْوَرَ سَتْیَں تَتْ ہے سَرْوَّشَکْتِمَنْ پْرَبھو۔ سَتْیا نْیایّاشْچَ سَرْوّا ہِ وِچاراجْناسْتْوَدِییَکاح۔۔
8 And the fourth angel poured out his vial upon the sun; and power was given to him to scorch men with fire.
اَنَنْتَرَں چَتُرْتھو دُوتَح سْوَکَںسے یَدْیَدْ اَوِدْیَتَ تَتْ سَرْوَّں سُورْیّے سْراوَیَتْ تَسْمَے چَ وَہْنِنا مانَوانْ دَگْدھُں سامَرْتھْیَمْ اَدایِ۔
9 And men were scorched with great heat, and blasphemed the name of God, who hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
تینَ مَنُشْیا مَہاتاپینَ تاپِتاسْتیشاں دَنْڈانامْ آدھِپَتْیَوِشِشْٹَسْییشْوَرَسْیَ نامانِنْدَنْ تَتْپْرَشَںسارْتھَنْچَ مَنَحپَرِوَرْتَّنَں ناکُرْوَّنْ۔
10 And the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,
تَتَح پَرَں پَنْچَمو دُوتَح سْوَکَںسے یَدْیَدْ اَوِدْیَتَ تَتْ سَرْوَّں پَشوح سِںہاسَنے سْراوَیَتْ تینَ تَسْیَ راشْٹْرَں تِمِراچّھَنَّمْ اَبھَوَتْ لوکاشْچَ ویدَناکارَناتْ سْوَرَسَنا اَدَںدَشْیَتَ۔
11 And blasphemed the God of heaven, because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
سْوَکِییَوْیَتھاوْرَنَکارَناچَّ سْوَرْگَسْتھَمْ اَنِنْدَنْ سْوَکْرِیابھْیَشْچَ مَناںسِ نَ پَراوَرْتَّیَنْ۔
12 And the sixth angel poured out his vial upon the great river Euphrates; and the water of it was dried up, that the way of the kings of the east might be prepared.
تَتَح پَرَں شَشْٹھو دُوتَح سْوَکَںسے یَدْیَدْ اَوِدْیَتَ تَتْ سَرْوَّں پھَراتاکھْیو مَہانَدے سْراوَیَتْ تینَ سُورْیّودَیَدِشَ آگَمِشْیَتاں راجْناں مارْگَسُگَمارْتھَں تَسْیَ تویانِ پَرْیَّشُشْیَنْ۔
13 And I saw three unclean spirits like frogs [come] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet.
اَنَنْتَرَں ناگَسْیَ وَدَناتْ پَشو رْوَدَناتْ مِتھْیابھَوِشْیَدْوادِنَشْچَ وَدَناتْ نِرْگَچّھَنْتَسْتْرَیو شُچَیَ آتْمانو مَیا درِشْٹاسْتے مَنْڈُوکاکاراح۔
14 For they are the spirits of demons, working miracles, [which] go forth to the kings of the earth, and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
تَ آشْچَرْیَّکَرْمَّکارِنو بھُوتانامْ آتْمانَح سَنْتِ سَرْوَّشَکْتِمَتَ اِیشْوَرَسْیَ مَہادِنے یینَ یُدّھینَ بھَوِتَوْیَں تَتْکرِتے کرِتْسْرَجَگَتو راجْناح سَںگْرَہِیتُں تیشاں سَنِّدھِں نِرْگَچّھَنْتِ۔
15 Behold, I come as a thief. Blessed [is] he that watcheth, and keepeth his garments, lest he walk naked, and they see his shame.
اَپَرَمْ اِبْرِبھاشَیا ہَرْمَّگِدّونامَکَسْتھَنے تے سَنْگرِہِیتاح۔
16 And he gathered them into a place called in the Hebrew tongue Armageddon.
پَشْیاہَں چَیرَوَدْ آگَچّھامِ یو جَنَح پْرَبُدّھَسْتِشْٹھَتِ یَتھا چَ نَگْنَح سَنْ نَ پَرْیَّٹَتِ تَسْیَ لَجّا چَ یَتھا درِشْیا نَ بھَوَتِ تَتھا سْوَواساںسِ رَکْشَتِ سَ دھَنْیَح۔
17 And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.
تَتَح پَرَں سَپْتَمو دُوتَح سْوَکَںسے یَدْیَدْ اَوِدْیَتَ تَتْ سَرْوَّمْ آکاشے سْراوَیَتْ تینَ سْوَرْگِییَمَنْدِرَمَدھْیَسْتھَسِںہاسَناتْ مَہارَوو یَں نِرْگَتَح سَماپْتِرَبھَوَدِتِ۔
18 And there were voices, and thunders, and lightnings; and there was a great earthquake, such as hath not been since men were upon the earth, so mighty an earthquake, [and] so great.
تَدَنَنْتَرَں تَڈِتو رَواح سْتَنِتانِ چابھَوَنْ، یَسْمِنْ کالے چَ پرِتھِوْیاں مَنُشْیاح سرِشْٹاسْتَمْ آرَبھْیَ یادرِنْمَہابھُومِکَمْپَح کَداپِ نابھَوَتْ تادرِگْ بھُوکَمْپو بھَوَتْ۔
19 And the great city was divided into three parts, and the cities of the nations fell: and great Babylon came in remembrance before God, to give to her the cup of the wine of the fierceness of his wrath.
تَدانِیں مَہانَگَرِی تْرِکھَنْڈا جاتا بھِنَّجاتِییاناں نَگَرانِ چَ نْیَپَتَنْ مَہابابِلْ چیشْوَرینَ سْوَکِییَپْرَچَنْڈَکوپَمَدِراپاتْرَدانارْتھَں سَںسْمرِتا۔
20 And every isle fled away, and the mountains were not found.
دْوِیپاشْچَ پَلایِتا گِرَیَشْچانْتَہِتاح۔
21 And there fell upon men a great hail out of heaven, [every stone] about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague of it was exceeding great.
گَگَنَمَنْڈَلاچَّ مَنُشْیانامْ اُپَرْیّیکَیکَدْرونَپَرِمِتَشِلاناں مَہاورِشْٹِرَبھَوَتْ تَچّھِلاورِشْٹیح کْلیشاتْ مَنُشْیا اِیشْوَرَمْ اَنِنْدَمْ یَتَسْتَجّاتَح کْلیشو تِیوَ مَہانْ۔

< Revelation 16 >