< Psalms 98 >

1 A Psalm. O sing to the LORD a new song; for he hath done marvelous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
Yahweh Pakai ah lathah sauvin, ajeh chu Aman thil kidangtah tah aboldoh tai. Aban jet in gal nasatah ajou tai; Aban thengin huhhingna thahat amusah e.
2 The LORD hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shown in the sight of the heathen.
Yahweh Pakai in galjona aphongdoh tai, chuleh adihna leh akitahna chitin namtin lah a aphongjal tai.
3 He hath remembered his mercy and his truth towards the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Aman Israelte dinga ngailutna le kitahna nei a akitep nachu ageldoh'in ahi. Leiset kolmang gei in jong iPathen'u Elohim galjona hi amudoh tauve.
4 Make a joyful noise to the LORD, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Leiset mihemten Yahweh Pakai ah kho sam'un; thangvahna bunglhauvin kipah tah'in thangvah la sauvin!
5 Sing to the LORD with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Tumging toh thon Yahweh Pakai vahchoi la sauvin, tumging tothon langai chu sauvin.
6 With trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the LORD, the King.
Sumkon toh kelngoi ki gin kithong tohthon iPakai u Yahweh le ilengpau masanga chohjejun la sauvin.
7 Let the sea roar, and the fullness of it, the world, and they that dwell therein.
Twikhanglen leh asunga um jousen athangvahna samphongun! Leiset chunga hinna nei jousen jom un.
8 Let the floods clap [their] hands: let the hills be joyful together
Vadung jousen kipah'in akhut beng uhen! Thinglhang gam jousen kipah'in la sauhen,
9 Before the LORD; for he cometh to judge the earth: with righteousness will he judge the world, and the people with equity.
Yahweh Pakai masangah. Ajeh chu Yahweh Pakai chu leiset chung thu tandinga hungding ahi. Vannoi hi thudih a athu atanding chitin namtin thuhi dihtah a atanding ahi.

< Psalms 98 >