< Psalms 97 >

1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad.
上主為王,願大地踴躍,無數島嶼,也都要歡樂!
2 Clouds and darkness surround him: righteousness and judgment [are] the habitation of his throne.
雲彩和黑暗包圍在祂的四週,正義與公道支持祂的座位。
3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about.
烈火在祂前面先行,焚燒祂四周的敵人。
4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled.
祂的閃電照亮塵寰,大地一見就戰慄搖搣。
5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the LORD of the whole earth.
面對上主普世的主宰,大山要像蠟燭一般溶解。
6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory.
蒼天宣揚祂的公道,萬民目睹祂的光耀。
7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols; worship him, all [ye] gods.
願所有拜偶像,以邪神自誇人受辱,願所有的神祗,都俯伏在祂面前叩首。
8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD.
上主,因您的宣判,熙雍聽見了便笑,猶大各城高興歡躍。
9 For thou, LORD, [art] high above all the earth: thou art exalted far above all gods.
上主,您在普天下是最尊貴的,您在眾神中是最崇高的。
10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked.
上主喜愛那惱恨罪惡的人,保護虔誠人們的生命,從惡人手中拯救他們。
11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart.
光明已升起照耀義人,賜喜樂於人地正直的人。
12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
義人,請因上主而歡欣,請您們讚美祂的聖名。

< Psalms 97 >