< Psalms 96 >
1 O sing to the LORD a new song: sing to the LORD, all the earth.
Певајте Господу песму нову, певај Господу, сва земљо!
2 Sing to the LORD, bless his name; show forth his salvation from day to day.
Певајте Господу, благосиљајте име Његово, јављајте од дана на дан спасење Његово.
3 Declare his glory among the heathen, his wonders among all people.
Казујте по народима славу Његову, по свим племенима чудеса Његова.
4 For the LORD [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
Јер је велик Господ и ваља Га хвалити: страшнији је од свих богова.
5 For all the gods of the nations [are] idols: but the LORD made the heavens.
Јер су сви богови у народа ништа; а Господ је небеса створио.
6 Honor and majesty [are] before him: strength and beauty [are] in his sanctuary.
Слава је и величанство пред лицем Његовим, сила и красота у светињи Његовој.
7 Give to the LORD, O ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
Дајте, Господу, племена народна, дајте Господу славу и част.
8 Give to the LORD the glory [due to] his name: bring an offering, and come into his courts.
Дајте Господу славу према имену Његовом. Носите даре и идите у дворе Његове.
9 O worship the LORD in the beauty of holiness: fear before him, all the earth.
Поклоните се Господу у светој красоти. Стрепи пред Њим, сва земљо!
10 Say among the heathen [that] the LORD reigneth: the world also shall be established that it shall not be moved: he will judge the people righteously.
Реците народима: Господ царује; зато је васиљена тврда и неће се поместити; Он ће судити народима право.
11 Let the heavens rejoice, and let the earth be glad; let the sea roar, and the fullness of it.
Нек се веселе небеса, и земља се радује; нек пљеска море и шта је у њему;
12 Let the field be joyful, and all that [is] in it: then shall all the trees of the wood rejoice before the LORD:
Нека скаче поље и све што је на њему; тада нек се радују сва дрвета шумска
13 For he cometh, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the people with his truth.
Пред лицем Господњим; јер иде, јер иде да суди земљи. Судиће васиљеној по правди, и народима по истини својој.