< Psalms 95 >

1 O come, let us sing to the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Ven, hagamos canciones al Señor; enviando voces alegres a la Roca de nuestra salvación.
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
Vamos delante de su rostro con alabanzas; y hacer melodía con canciones sagradas.
3 For the LORD [is] a great God, and a great King above all gods.
Porque el Señor es un gran Dios y un gran Rey sobre todos los dioses.
4 In his hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
Los lugares profundos de la tierra están en su mano; y las cimas de las montañas son suyas.
5 The sea [is] his, and he made it: and his hands formed the dry [land].
El mar es suyo, y él lo hizo; y la tierra seca fue formada por sus manos.
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
Oh, ven, adoraremos, cayendo de rodillas ante el Señor nuestro Hacedor.
7 For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, if ye will hear his voice,
Porque él es nuestro Dios; y nosotros somos las personas a quienes da de comer, y las ovejas de su rebaño. ¡Hoy, si solo escuchas su voz!
8 Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
No sean duros sus corazones, como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto;
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
Cuando tus padres me pusieron a prueba y vieron mi poder y mis obras.
10 Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
Por cuarenta años me enojé con esta generación, y dije: Son un pueblo cuyos corazones se apartaron de mí, porque no conocen mis caminos;
11 To whom I swore in my wrath, that they should not enter into my rest.
Y juré en mi ira que no entraran en mi lugar de reposo.

< Psalms 95 >