< Psalms 95 >
1 O come, let us sing to the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
Kom, lat oss fegnast for Herren, lat oss ropa av frygd for vårt frelse-berg!
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
Lat oss stiga fram for hans åsyn med lovsong, lat oss syngja vår fagnad for honom i salmar!
3 For the LORD [is] a great God, and a great King above all gods.
For ein stor Gud er Herren og ein stor konge yver alle gudar,
4 In his hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
han som i si hand hev det djupaste av jordi, og som eig topparne av fjelli.
5 The sea [is] his, and he made it: and his hands formed the dry [land].
Han eig havet, for han hev skapt det, og turrlendet hev hans hender laga.
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
Kom, lat oss falla ned og bøygja oss, lat oss bøygja kne for Herren, vår skapar!
7 For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, if ye will hear his voice,
For han er vår Gud, og me er det folk han føder, og den hjord som handi hans leider. Å, vilde de høyra på hans røyst i dag!
8 Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
Forherd ikkje dykkar hjarta som ved Meriba, som på Massa-dagen i øydemarki,
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
der federne dykkar freista meg! Dei prøvde meg, endå dei hadde set mi gjerning.
10 Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
I fyrti år var eg leid av den ætti, og eg sagde: «Dei er eit folk med villfarande hjarta, og dei kjenner ikkje vegarne mine.»
11 To whom I swore in my wrath, that they should not enter into my rest.
So svor eg i min vreide: «Sanneleg, dei skal ikkje koma inn til mi kvila.»