< Psalms 95 >

1 O come, let us sing to the LORD: let us make a joyful noise to the rock of our salvation.
請大家前來向上主歡呼,齊向救助我們的磐石歌舞。
2 Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms.
一齊到祂面前感恩讚頌,向祂歌唱聖詩,歡呼吟詠。
3 For the LORD [is] a great God, and a great King above all gods.
因為上主是尊高的天主,是超越諸神的偉大聖主;
4 In his hand [are] the deep places of the earth: the strength of the hills [is] his also.
大地深淵都在祂的手中,高山崚嶺都是祂的化工。
5 The sea [is] his, and he made it: and his hands formed the dry [land].
海洋屬於祂,因為是祂所創造;陸地屬於祂,因為是祂所形成。
6 O come, let us worship and bow down: let us kneel before the LORD our maker.
請大家前來叩首致敬,向造我們的上主跪拜。
7 For he [is] our God; and we [are] the people of his pasture, and the sheep of his hand. To-day, if ye will hear his voice,
因為祂是我們的真神,我們是祂牧養的人民,是祂親手引導的羊群。您們今天該聽從祂的聲音:
8 Harden not your heart, as in the provocation, [and] as [in] the day of temptation in the wilderness:
不要再像在默黎巴那樣心頑,也不要像在曠野中瑪撒那天!
9 When your fathers tempted me, proved me, and saw my work.
您們的祖先雖然見過我的工作,在那裏他們還是試探我,考驗我。
10 Forty years long was I grieved with [this] generation, and said, It [is] a people that do err in their heart, and they have not known my ways:
四十年之久,我厭惡了那一世代,曾說:這百姓心中迷惑,不肯承認我的真道,
11 To whom I swore in my wrath, that they should not enter into my rest.
因此我懷著憤怒而起說:他們決不得進入我的的安所。

< Psalms 95 >