< Psalms 94 >
1 O LORD God, to whom vengeance belongeth; O God, to whom vengeance belongeth, show thyself.
Oh Dios, en cuyas manos está el castigo, oh Dios del castigo, que se vea tu rostro resplandeciente.
2 Lift up thyself, thou judge of the earth: render a reward to the proud.
Engrandecete, oh juez de la tierra; que su recompensa llegue a los hombres de orgullo.
3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?
¿Hasta cuándo los pecadores, oh Señor, cuánto tiempo los pecadores tendrán gozo por nosotros?
4 [How long] shall they utter [and] speak hard things? [and] all the workers of iniquity boast themselves?
Las palabras de orgullo provienen de sus labios; todos los malhechores dicen grandes cosas de sí mismos.
5 They break in pieces thy people, O LORD, and afflict thy heritage.
Tu pueblo es aplastado por ellos, oh Señor, tu herencia está turbada,
6 They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless.
Ellos mataron a la viuda y al invitado; se quitaron la vida de niños los niños huérfanos;
7 Yet they say, The LORD will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
Y dicen: No lo verá JAH, el Dios de Jacob no entenderá.
8 Understand, ye brutish among the people: and [ye] fools, when will ye be wise?
Da tu mente a mis palabras, tú que estás sin sabiduría entre la gente; Necios, ¿cuándo serás sabio?
9 He that planted the ear, shall he not hear? he that formed the eye, shall he not see?
¿Aquel a quien te ha formado orejas, no oirá? ¿O es ciego por quien se formaron tus ojos?
10 He that chastiseth the heathen, shall he not correct? he that teacheth man knowledge, [shall he not know]?
El que juzga las naciones, ¿no dará a los hombres la recompensa de sus actos, y acaso no ha de saber el que da conocimiento al hombre?
11 The LORD knoweth the thoughts of man, that they [are] vanity.
El Señor tiene conocimiento de los pensamientos del hombre, que son vanidad.
12 Blessed [is] the man whom thou chastenest, O LORD, and teachest him out of thy law;
Feliz es el hombre que es guiado por ti, oh Jah, corriges a quien le das enseñanza de tu ley;
13 That thou mayest give him rest from the days of adversity, until the pit be digged for the wicked.
Para que le des descanso de los días del mal, en tanto se cava hoyo para la destrucción de los pecadores.
14 For the LORD will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance.
El Señor no abandonará a su pueblo ni le quitará su apoyo de su pueblo;
15 But judgment shall return to righteousness: and all the upright in heart shall follow it.
Pero las decisiones se volverán a hacer justas; y serán guardadas por todos aquellos cuyos corazones sean verdaderos.
16 Who will rise up for me against the evil-doers? [or] who will stand up for me against the workers of iniquity?
¿Quién me dará ayuda contra los pecadores? ¿y quién será mi apoyo contra los malhechores?
17 Unless the LORD [had been] my help, my soul had almost dwelt in silence.
Si el Señor no hubiera sido mi ayudante, mi alma habría descendido rápidamente a la muerte.
18 When I said, My foot slippeth; thy mercy, O LORD, held me up.
Si digo: Mi pie se resbala; tu misericordia, oh Señor, es mi apoyo.
19 In the multitude of my thoughts within me, thy comforts delight my soul.
Entre todos mis pensamientos turbados, tus consolaciones son el deleite de mi alma.
20 Shall the throne of iniquity have fellowship with thee, which frameth mischief by a law?
¿Qué parte tienes con el trono del pecado, que convierte el mal en ley?
21 They assemble themselves against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood.
Ellos están unidos entre sí contra el alma de los rectos, para tomar decisiones contra aquellos que no han hecho nada malo.
22 But the LORD is my defense; and my God [is] the rock of my refuge.
Pero el Señor es mi lugar de descanso seguro; mi Dios es la Roca donde estoy a salvo.
23 And he will bring upon them their own iniquity, and will cut them off in their own wickedness; [yes], the LORD our God will cut them off.
Y él ha hecho que sus malos designios vuelvan sobre sí mismos, destruidos en su propio pecado; el Señor nuestro Dios los pondrá fin.