< Psalms 92 >
1 A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High.
Dwom a wɔto no Homeda. Ɛyɛ sɛ wɔkamfo wo Awurade na wɔto dwom de hyɛ wo animuonyam, Ao Ɔsorosoroni,
2 To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night.
na wɔpae mu ka wʼadɔeɛ anɔpa ne wo nokorɛ anadwo,
3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
wɔ ahoma edu sankuo so ne sankuten nnwom mu.
4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
Ao Awurade, wo nneyɛɛ ma mʼani gye; mede anigyeɛ bɛto dwom, wo nsa ano nnwuma enti.
5 O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
Ao Awurade, wo nnwuma yɛ akɛseɛ, na wo nyansa mu dɔ!
6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
Ogyimifoɔ nnim na nkwaseafoɔ nte aseɛ,
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
amumuyɛfoɔ bɛnyini sɛ ɛserɛ na abɔnefoɔ bɛyɛ frɔmfrɔm deɛ, nanso wɔbɛsɛe wɔn pasaa.
8 But thou, LORD, [art most] high for evermore.
Na wo Awurade, woyɛ kɛseɛ afebɔɔ.
9 For lo, thy enemies, O LORD, for lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Ao Awurade ampa ara, wʼatamfoɔ bɛyera; na wobɛhwete abɔnefoɔ nyinaa.
10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
Woama me ahoɔden te sɛ ɛkoɔ; woahwie ngohwam papa agu me so.
11 My eye also shall see [my desire] on my enemies, [and] my ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
Mahunu mʼatamfoɔ nkoguo a wɔadi, mate sɛdeɛ mʼatamfoɔ atirimuɔdenfoɔ adwane afiri akono.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Ateneneefoɔ bɛyɛ frɔmm te sɛ abedua, wɔbɛnyini sɛ Lebanon ntweneduro;
13 Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
deɛ wɔadua wɔ Awurade fie, wɔbɛnyini frɔmfrɔm wɔ yɛn Onyankopɔn adihɔ hɔ.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
Wɔbɛkɔ so aso aba, onyinkyerɛ mu mpo, wɔbɛyɛ frɔmm sɛ ahahammono,
15 To show that the LORD [is] upright: [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.
de akyerɛ sɛ, “Awurade yɛ ɔteneneeni; ɔyɛ me botan, na atirimuɔdensɛm biara nni ne mu.”