< Psalms 92 >
1 A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High.
Salmo. Canto per il giorno del sabato. Buona cosa è celebrare l’Eterno, e salmeggiare al tuo nome, o Altissimo;
2 To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night.
proclamare la mattina la tua benignità, e la tua fedeltà ogni notte,
3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
sul decacordo e sul saltèro, con l’accordo solenne dell’arpa!
4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
Poiché, o Eterno, tu m’hai rallegrato col tuo operare; io celebro con giubilo le opere delle tue mani.
5 O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
Come son grandi le tue opere, o Eterno! I tuoi pensieri sono immensamente profondi.
6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
L’uomo insensato non conosce e il pazzo non intende questo:
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
che gli empi germoglian come l’erba e gli operatori d’iniquità fioriscono, per esser distrutti in perpetuo.
8 But thou, LORD, [art most] high for evermore.
Ma tu, o Eterno, siedi per sempre in alto.
9 For lo, thy enemies, O LORD, for lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Eterno, ecco, i tuoi nemici periranno, tutti gli operatori d’iniquità saranno dispersi.
10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
Ma tu mi dài la forza del bufalo; io son unto d’olio fresco.
11 My eye also shall see [my desire] on my enemies, [and] my ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
L’occhio mio si compiace nel veder la sorte di quelli che m’insidiano, le mie orecchie nell’udire quel che avviene ai malvagi che si levano contro di me.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro sul Libano.
13 Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
Porteranno ancora del frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,
15 To show that the LORD [is] upright: [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.
per annunziare che l’Eterno è giusto; egli è la mia ròcca, e non v’è ingiustizia in lui.