< Psalms 92 >
1 A Psalm [or] Song for the sabbath day. [It is a] good [thing] to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O Most High.
Mazmur. Nyanyian untuk hari Sabat. Adalah baik untuk menyanyikan syukur kepada TUHAN, dan untuk menyanyikan mazmur bagi nama-Mu, ya Yang Mahatinggi,
2 To show forth thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness every night.
untuk memberitakan kasih setia-Mu di waktu pagi dan kesetiaan-Mu di waktu malam,
3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
dengan bunyi-bunyian sepuluh tali dan dengan gambus, dengan iringan kecapi.
4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
Sebab telah Kaubuat aku bersukacita, ya TUHAN, dengan pekerjaan-Mu, karena perbuatan tangan-Mu aku akan bersorak-sorai.
5 O LORD, how great are thy works! [and] thy thoughts are very deep.
Betapa besarnya pekerjaan-pekerjaan-Mu, ya TUHAN, dan sangat dalamnya rancangan-rancangan-Mu.
6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.
Orang bodoh tidak akan mengetahui, dan orang bebal tidak akan mengerti hal itu.
7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; [it is] that they shall be destroyed for ever:
Apabila orang-orang fasik bertunas seperti tumbuh-tumbuhan, dan orang-orang yang melakukan kejahatan berkembang, ialah supaya mereka dipunahkan untuk selama-lamanya.
8 But thou, LORD, [art most] high for evermore.
Tetapi Engkau di tempat yang tinggi untuk selama-lamanya, ya TUHAN!
9 For lo, thy enemies, O LORD, for lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
Sebab, sesungguhnya musuh-Mu, ya TUHAN, sebab, sesungguhnya musuh-Mu akan binasa, semua orang yang melakukan kejahatan akan diceraiberaikan.
10 But my horn shalt thou exalt like [the horn of] an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
Tetapi Kautinggikan tandukku seperti tanduk banteng, aku dituangi dengan minyak baru;
11 My eye also shall see [my desire] on my enemies, [and] my ears shall hear [my desire] of the wicked that rise up against me.
mataku memandangi seteruku, telingaku mendengar perihal orang-orang jahat yang bangkit melawan aku.
12 The righteous shall flourish like the palm-tree; he shall grow like a cedar in Lebanon.
Orang benar akan bertunas seperti pohon korma, akan tumbuh subur seperti pohon aras di Libanon;
13 Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
mereka yang ditanam di bait TUHAN akan bertunas di pelataran Allah kita.
14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
Pada masa tua pun mereka masih berbuah, menjadi gemuk dan segar,
15 To show that the LORD [is] upright: [he is] my rock, and [there is] no unrighteousness in him.
untuk memberitakan, bahwa TUHAN itu benar, bahwa Ia gunung batuku dan tidak ada kecurangan pada-Nya.