< Psalms 9 >
1 To the chief Musician upon Muthlabben, A Psalm of David. I will praise [thee], O LORD, with my whole heart; I will show forth all thy wonderful works.
Para el músico jefe. Ajustado a “La Muerte del Hijo”. Un salmo de David. Daré gracias a Yahvé de todo corazón. Contaré todas tus obras maravillosas.
2 I will be glad and rejoice in thee: I will sing praise to thy name, O thou most High.
Me alegraré y me regocijaré en ti. Cantaré alabanzas a tu nombre, oh Altísimo.
3 When my enemies are turned back, they shall fall and perish at thy presence.
Cuando mis enemigos se vuelvan, tropiezan y perecen en tu presencia.
4 For thou hast maintained my right and my cause; thou sattest on the throne judging right.
Porque has mantenido mi causa justa. Te sientas en el trono juzgando con justicia.
5 Thou hast rebuked the heathen, thou hast destroyed the wicked, thou hast put out their name for ever and ever.
Has reprendido a las naciones. Has destruido a los malvados. Has borrado su nombre para siempre.
6 O thou enemy, destructions are come to a perpetual end: and thou hast destroyed cities; their memorial hath perished with them.
El enemigo se ve superado por una ruina sin fin. El propio recuerdo de las ciudades que habéis derribado ha perecido.
7 But the LORD shall endure for ever: he hath prepared his throne for judgment.
Pero Yahvé reina para siempre. Ha preparado su trono para el juicio.
8 And he shall judge the world in righteousness, he shall minister judgment to the people in uprightness.
Él juzgará al mundo con justicia. Administrará el juicio a los pueblos con rectitud.
9 The LORD also will be a refuge for the oppressed, a refuge in times of trouble.
Yahvé también será una torre alta para los oprimidos; una torre alta en tiempos de problemas.
10 And they that know thy name will put their trust in thee: for thou, LORD, hast not forsaken them that seek thee.
Los que conocen tu nombre pondrán su confianza en ti, porque tú, Yahvé, no has abandonado a los que te buscan.
11 Sing praises to the LORD, who dwelleth in Zion: declare among the people his doings.
Canten alabanzas a Yahvé, que habita en Sión, y declarar entre el pueblo lo que ha hecho.
12 When he maketh inquisition for blood, he remembereth them: he forgetteth not the cry of the humble.
Porque el que venga la sangre se acuerda de ellos. No olvida el clamor de los afligidos.
13 Have mercy upon me, O LORD; consider my trouble [which I suffer] from them that hate me, thou that liftest me up from the gates of death:
Ten piedad de mí, Yahvé. Mira mi aflicción por los que me odian, y sácame de las puertas de la muerte,
14 That I may show forth all thy praise in the gates of the daughter of Zion: I will rejoice in thy salvation.
para que pueda mostrar todas tus alabanzas. Me alegraré de tu salvación en las puertas de la hija de Sión.
15 The heathen are sunk down in the pit [that] they made: in the net which they hid is their own foot taken.
Las naciones se han hundido en el pozo que hicieron. En la red que escondieron, su propio pie es tomado.
16 The LORD is known [by] the judgment [which] he executeth: the wicked is snared in the work of his own hands. (Higgaion, Selah)
Yahvé se ha dado a conocer. Ha ejecutado la sentencia. El malvado es atrapado por la obra de sus propias manos. Meditación. (Selah)
17 The wicked shall be turned into hell, [and] all the nations that forget God. (Sheol )
Los impíos serán devueltos al Seol, incluso todas las naciones que se olvidan de Dios. (Sheol )
18 For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall [not] perish for ever.
Porque el necesitado no será siempre olvidado, ni la esperanza de los pobres perecerá para siempre.
19 Arise, O LORD; let not man prevail: let the heathen be judged in thy sight.
¡Levántate, Yahvé! No dejes que el hombre prevalezca. Que las naciones sean juzgadas a tus ojos.
20 Put them in fear, O LORD: [that] the nations may know themselves [to be but] men. (Selah)
Ponen temor, Yahvé. Que las naciones sepan que sólo son hombres. (Selah)