< Psalms 86 >

1 A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I [am] poor and needy.
En bön Davids. Herre, böj neder dina öron, och hör mig; ty jag är elände och fattig.
2 Preserve my soul; for I [am] holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Bevara mina själ, ty jag är helig; hjelp du, min Gud, dinom tjenare, som sig uppå dig förlåter.
3 Be merciful to me, O LORD: for I cry to thee daily.
Herre, var mig nådelig; ty jag ropar dagliga till dig.
4 Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O LORD, do I lift up my soul.
Fröjda dins tjenares själ; förty efter dig, Herre, trängtar jag.
5 For thou, LORD, [art] good, and ready to forgive; and abundant in mercy to all them that call upon thee.
Ty du, Herre, äst god och nådelig, af stor godhet allom dem som åkalla dig.
6 Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
Förnim, Herre, mina bön, och akta uppå mina böns röst.
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Uti mine nöd åkallar jag dig, att du dock ville höra mig.
8 Among the gods [there is] none like thee, O LORD; neither [are there any works] like thy works.
Herre, dig är ingen lik ibland gudarna, och ingen är, som så göra kan som du.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O LORD; and shall glorify thy name.
Alle Hedningar, de du gjort hafver, skola komma och tillbedja för dig, Herre, och ära ditt Namn;
10 For thou [art] great, and doest wondrous things: thou [art] God alone.
Att du så stor äst, och gör under, och allena Gud äst.
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Visa mig, Herre, din väg, att jag må vandra i dine sanning; behåll mitt hjerta vid det ena, att jag ditt Namn fruktar.
12 I will praise thee, O LORD my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
Jag tackar dig, Herre, min Gud, af allt mitt hjerta, och ärar ditt Namn evinnerliga.
13 For great [is] thy mercy towards me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol h7585)
Ty din godhet är stor öfver mig, och du hafver frälst mina själ utu det djupa helvetet. (Sheol h7585)
14 O God, the proud have risen against me, and the assemblies of violent [men] have sought after my soul; and have not set thee before them.
Gud, de stolte sätta sig emot mig, och de tyranners hop står mig efter mina själ, och hafva dig intet för ögon.
15 But thou, O LORD, [art] a God full of compassion, and gracious; long-suffering, and abundant in mercy and truth.
Men du, Herre Gud, äst barmhertig och nådelig, tålig, och af stora mildhet och trohet.
16 O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
Vänd dig till mig, var mig nådelig; stärk din tjenare med dine magt, och hjelp dine tjenarinnos son.
17 Show me a token for good; that they who hate me may see [it], and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
Gör ett tecken med mig, att mig väl går, att de set, som mig hata, och skämma sig, att du med mig står, Herre, och tröstar mig.

< Psalms 86 >