< Psalms 86 >
1 A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I [am] poor and needy.
Oração de Davi: Inclina teus ouvidos, SENHOR, e ouve-me, porque estou aflito e necessitado.
2 Preserve my soul; for I [am] holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Guarda minha alma, porque eu sou dedicado [a ti]; ó Deus, salva o teu servo, que confia em ti.
3 Be merciful to me, O LORD: for I cry to thee daily.
Tem misericórdia de mim, SENHOR, porque clamo a ti o dia todo.
4 Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O LORD, do I lift up my soul.
Alegra a alma de teu servo; porque a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 For thou, LORD, [art] good, and ready to forgive; and abundant in mercy to all them that call upon thee.
Pois tu, Senhor, és bom, perdoador, e grande em bondade para todos os que clamam a ti.
6 Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
Inclina, SENHOR, teus ouvidos à minha oração; e presta atenção à voz de minhas súplicas.
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
No dia de minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 Among the gods [there is] none like thee, O LORD; neither [are there any works] like thy works.
Não há semelhante a ti entre os deuses, ó Senhor; e nem obras como as tuas.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O LORD; and shall glorify thy name.
Todas as nações que tu fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor; e elas glorificarão o teu nome.
10 For thou [art] great, and doest wondrous things: thou [art] God alone.
Pois tu és grande, e fazes maravilhas; somente tu és Deus.
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, [e] eu andarei em tua verdade; une meu coração com o temor ao teu nome.
12 I will praise thee, O LORD my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
Louvarei a ti, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração; e glorificarei o teu nome para sempre.
13 For great [is] thy mercy towards me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste minha alma das profundezas do Xeol. (Sheol )
14 O God, the proud have risen against me, and the assemblies of violent [men] have sought after my soul; and have not set thee before them.
Ó Deus, pessoas arrogantes têm se levantado contra mim; e muitos violentos procuram [matar] a minha alma, e te desprezam.
15 But thou, O LORD, [art] a God full of compassion, and gracious; long-suffering, and abundant in mercy and truth.
Porém tu, Senhor, és Deus misericordioso e piedoso; tardio para se irar, e abundante em bondade e verdade.
16 O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
Volta-te para mim, e tem piedade de mim; dá tua força a teu servo, e salva o filho de tua serva.
17 Show me a token for good; that they who hate me may see [it], and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
Faze-me um sinal de bondade, para que os que me odeiam vejam, e se envergonhem; porque tu, SENHOR, tens me ajudado e consolado.