< Psalms 86 >
1 A Prayer of David. Bow down thy ear, O LORD, hear me: for I [am] poor and needy.
Davidin rukous. Kallista, Herra, korvas ja kuule minua; sillä minä olen raadollinen ja köyhä.
2 Preserve my soul; for I [am] holy: O thou my God, save thy servant that trusteth in thee.
Kätke minun sieluni; sillä minä olen pyhä. Auta minua, minun Jumalani, palveliaas, joka sinuun luotan.
3 Be merciful to me, O LORD: for I cry to thee daily.
Herra, ole minulle armollinen; sillä minä huudan ylipäivää sinua.
4 Rejoice the soul of thy servant: for to thee, O LORD, do I lift up my soul.
Ilahuta palvelias sielu; sillä sinun tykös, Herra, minä ylennän sieluni.
5 For thou, LORD, [art] good, and ready to forgive; and abundant in mercy to all them that call upon thee.
Sillä sinä, Herra, olet hyvä ja armollinen, sangen laupias kaikille, jotka sinua avuksensa huutavat.
6 Give ear, O LORD, to my prayer; and attend to the voice of my supplications.
Ota korviis, Herra, minun rukoukseni, ja ota vaari minun rukoukseni äänestä.
7 In the day of my trouble I will call upon thee: for thou wilt answer me.
Tuskassani minä sinua rukoilen, ettäs minun kuulisit.
8 Among the gods [there is] none like thee, O LORD; neither [are there any works] like thy works.
Herra! ei ole yksikään jumalista sinun kaltaises, ja ei ole kenkään, joka niin tehdä taitaa kuin sinä.
9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O LORD; and shall glorify thy name.
Kaikki pakanat, jotka tehnyt olet, pitää tuleman ja kumartaman sinua, Herra, ja sinun nimeäs kunnioittaman,
10 For thou [art] great, and doest wondrous things: thou [art] God alone.
Ettäs niin suuri olet, ja teet ihmeitä; ja sinä olet yksinäs Jumala.
11 Teach me thy way, O LORD; I will walk in thy truth: unite my heart to fear thy name.
Osoita minulle, Herra, sinun ties, vaeltaakseni sinun totuudessas: kiinnitä minun sydämeni siihen yhteen, että minä sinun nimeäs pelkäisin.
12 I will praise thee, O LORD my God, with all my heart: and I will glorify thy name for evermore.
Minä kiitän sinua, Herra minun Jumalani, kaikesta sydämestäni, ja kunnioitan sinun nimeäs ijankaikkisesti.
13 For great [is] thy mercy towards me: and thou hast delivered my soul from the lowest hell. (Sheol )
Sillä sinun hyvyytes on suuri minussa, ja sinä olet pelastanut sieluni syvimmästä helvetistä. (Sheol )
14 O God, the proud have risen against me, and the assemblies of violent [men] have sought after my soul; and have not set thee before them.
Jumala! ylpiät karkaavat minua vastaan, ja julmain joukot väijyvät minun sieluani, ja ei pidä sinua silmäinsä edessä.
15 But thou, O LORD, [art] a God full of compassion, and gracious; long-suffering, and abundant in mercy and truth.
Mutta sinä, Herra Jumala, olet armollinen ja laupias, kärsiväinen ja sangen hyvä ja vakaa.
16 O turn to me, and have mercy upon me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid.
Käännä itses minuun päin, ole minulle armollinen; vahvista palveliaas sinun voimallas, ja auta piikas poikaa.
17 Show me a token for good; that they who hate me may see [it], and be ashamed: because thou, LORD, hast helped me, and comforted me.
Tee merkki minun kanssani, että minulle hyvin kävis, ja he sen näkisivät, jotka minua vihaavat, ja häpeäisivät, että sinä Herra autat ja lohdutat minua.