< Psalms 85 >

1 To the chief Musician, A Psalm for the sons of Korah. LORD, thou hast been favorable to thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.
Zborovođi. Sinova Korahovih. Psalam. Zavolje opet, Jahve, zemlju svoju, na dobro okrenu udes Jakovljev.
2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. (Selah)
Otpusti krivnju narodu svome, pokri sve grijehe njegove.
3 Thou hast taken away all thy wrath; thou hast turned [thyself] from the fierceness of thy anger.
Suspregnu svu ljutinu svoju, odusta od žestine gnjeva svoga.
4 Turn us, O God of our salvation, and cause thy anger towards us to cease.
Obnovi nas, Bože, Spasitelju naš, i odbaci zlovolju prema nama!
5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thy anger to all generations?
Zar ćeš se dovijeka gnjeviti na nas, prenositi srdžbu svoju od koljena na koljeno?
6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?
Zar nas nećeš opet oživiti da se narod tvoj raduje u tebi?
7 Show us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.
Pokaži nam, Jahve, milosrđe svoje i daj nam svoje spasenje.
8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace to his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.
Da poslušam što mi to Jahve govori: Jahve obećava mir narodu svomu, vjernima svojim, onima koji mu se svim srcem vrate.
9 Surely his salvation [is] nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.
Zaista, blizu je njegovo spasenje onima koji ga se boje, i slava će njegova živjeti u zemlji našoj.
10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed [each other].
Ljubav će se i Vjernost sastati, Pravda i Mir zagrliti.
11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.
Vjernost će nicat' iz zemlje, Pravda će gledat' s nebesa.
12 Yes, the LORD will give [that which is] good; and our land shall yield her increase.
Jahve će dati blagoslov i sreću, i zemlja naša urod svoj.
13 Righteousness shall go before him; and shall set [us] in the way of his steps.
Pravda će stupati pred njim, a Mir tragom stopa njegovih.

< Psalms 85 >