< Psalms 84 >
1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah. How amiable [are] thy tabernacles, O LORD of hosts!
in finem pro torcularibus filiis Core psalmus quam dilecta tabernacula tua Domine virtutum
2 My soul longeth, and even fainteth for the courts of the LORD: my heart and my flesh crieth out for the living God.
concupiscit et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea exultavit in Deum vivum
3 Yes, the sparrow hath found a house, and the swallow a nest for herself, where she may lay her young, [even] thy altars, O LORD of hosts, my King, and my God.
etenim passer invenit sibi domum et turtur nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua Domine virtutum rex meus et Deus meus
4 Blessed [are] they that dwell in thy house: they will be still praising thee. (Selah)
beati qui habitant in domo tua in saecula saeculorum laudabunt te diapsalma
5 Blessed [is] the man whose strength [is] in thee; in whose heart [are] the ways [of them].
beatus vir cui est auxilium abs te ascensiones in corde suo disposuit
6 [Who] passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.
in valle lacrimarum in loco quem posuit
7 They go from strength to strength, [every one of them] in Zion appeareth before God.
etenim benedictiones dabit legis dator ibunt de virtute in virtutem videbitur Deus deorum in Sion
8 O LORD God of hosts, hear my prayer: give ear, O God of Jacob. (Selah)
Domine Deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe Deus Iacob diapsalma
9 Behold, O God our shield, and look upon the face of thy anointed.
protector noster aspice Deus et respice in faciem christi tui
10 For a day in thy courts [is] better than a thousand. I had rather be a door-keeper in the house of my God, than to dwell in the tents of wickedness.
quia melior est dies una in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis peccatorum
11 For the LORD God [is] a sun and shield: the LORD will give grace and glory: no good will he withhold from them that walk uprightly.
quia misericordiam et veritatem diligit Deus gratiam et gloriam dabit Dominus
12 O LORD of hosts, blessed [is] the man that trusteth in thee.
non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia Domine virtutum beatus vir qui sperat in te