< Psalms 83 >

1 A song, [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
Oh ʼElohim, no permanezcas en silencio. Oh ʼElohim, no calles, no estés imperturbable.
2 For lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Pues [mira que] rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen levantan la cabeza.
3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Astutamente consultaron contra tu pueblo. Conspiran contra tus protegidos.
4 They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
Dijeron: Vengan. Destruyámoslos para que no sean nación. Que no haya más memoria del nombre de Israel.
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee,
Porque con consentimiento conspiraron juntos. Contra Ti hacen un pacto:
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,
8 Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
También Asiria se unió a ellos. Sirven de brazo a los hijos de Lot. (Selah)
9 Do to them as [to] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:
Haz con ellos como con Madián, Como con Sísara, Como con Jabín en el torrente de Cisón,
10 [Who] perished at En-dor: they became [as] dung for the earth.
Que fueron destruidos en Endor Y fueron como abono para la tierra.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Haz a sus nobles como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus jefes como a Zeba y Zalmuna,
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
Porque dijeron: Tomemos como posesión nuestra los prados de ʼElohim.
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
Oh ʼElohim mío, conviértelos como un remolino de polvo, Como hojarasca ante el viento,
14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
Como fuego que consume el bosque, Como una llama incendia las montañas.
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
Persíguelos así con tu tempestad Y aterrorízalos con tu tormenta.
16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
Llena sus caras de deshonra, Para que busquen tu Nombre, oh Yavé.
17 Let them be confounded and troubled for ever; yes, let them be put to shame, and perish:
Sean avergonzados y turbados para siempre. Sean humillados y perezcan,
18 That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.
Y sepan que solo Tú, tu Nombre es Yavé. Eres el ʼElyón sobre toda la tierra.

< Psalms 83 >