< Psalms 83 >

1 A song, [or] Psalm of Asaph. Keep not thou silence, O God: hold not thy peace, and be not still, O God.
Een lied, een psalm van Asaf. O God! zwijg niet, houd U niet als doof, en zijt niet stil, o God!
2 For lo, thy enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Want zie, Uw vijanden maken getier, en Uw haters steken het hoofd op.
3 They have taken crafty counsel against thy people, and consulted against thy hidden ones.
Zij maken listiglijk een heimelijken aanslag tegen Uw volk, en beraadslagen zich tegen Uw verborgenen.
4 They have said, Come, and let us cut them off from [being] a nation; that the name of Israel may be no more in remembrance.
Zij hebben gezegd: Komt, en laat ons hen uitroeien, dat zij geen volk meer zijn; dat aan den naam Israels niet meer gedacht worde.
5 For they have consulted together with one consent: they are confederate against thee,
Want zij hebben in het hart te zamen geraadslaagd; tegen U hebben zij een verbond gemaakt;
6 The tabernacles of Edom, and the Ishmaelites; of Moab, and the Hagarenes;
De tenten van Edom en der Ismaelieten, Moab en de Hagarenen;
7 Gebal, and Ammon, and Amalek; the Philistines with the inhabitants of Tyre;
Gebal, en Ammon, en Amalek, Palestina met de inwoners van Tyrus.
8 Assur also is joined with them: they have helped the children of Lot. (Selah)
Ook heeft zich Assur bij hen gevoegd; zij zijn den kinderen van Lot tot een arm geweest. (Sela)
9 Do to them as [to] the Midianites; as [to] Sisera, as [to] Jabin, at the brook of Kison:
Doe hun als Midian, als Sisera, als Jabin aan de beek Kison;
10 [Who] perished at En-dor: they became [as] dung for the earth.
Die verdelgd zijn te Endor; zij zijn geworden tot drek der aarde.
11 Make their nobles like Oreb, and like Zeeb: yes, all their princes as Zebah, and as Zalmunna:
Maak hen en hun prinsen als Oreb en als Zeeb, en al hun vorsten als Zebah en als Zalmuna;
12 Who said, Let us take to ourselves the houses of God in possession.
Die zeiden: Laat ons de schone woningen Gods voor ons in erfelijke bezitting nemen.
13 O my God, make them like a wheel; as the stubble before the wind.
Mijn God! maak hen als een wervel, als stoppelen voor den wind.
14 As the fire burneth a wood, and as the flame setteth the mountains on fire;
Gelijk het vuur een woud verbrandt, en gelijk de vlam de bergen aansteekt;
15 So persecute them with thy tempest, and make them afraid with thy storm.
Vervolg hen alzo met Uw onweder, en verschrik hen met Uw draaiwind.
16 Fill their faces with shame; that they may seek thy name, O LORD.
Maak hun aangezicht vol schande, opdat zij, o HEERE! Uw Naam zoeken.
17 Let them be confounded and troubled for ever; yes, let them be put to shame, and perish:
Laat hen beschaamd en verschrikt wezen tot in eeuwigheid, en laat hen schaamrood worden, en omkomen;
18 That [men] may know that thou, whose name alone [is] JEHOVAH, [art] the most high over all the earth.
Opdat zij weten, dat Gij alleen met Uw Naam zijt de HEERE, de Allerhoogste over de ganse aarde.

< Psalms 83 >