< Psalms 81 >

1 To the chief Musician upon Gittith, [A Psalm] of Asaph. Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.
Начальнику хора. На Гефском орудии. Псалом Асафа. Радостно пойте Богу, твердыне нашей; восклицайте Богу Иакова;
2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
возьмите псалом, дайте тимпан, сладкозвучные гусли с псалтирью;
3 Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
трубите в новомесячие трубою, в определенное время, в день праздника нашего;
4 For this [was] a statute for Israel, [and] a law of the God of Jacob.
ибо это закон для Израиля, устав от Бога Иаковлева.
5 This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt: [where] I heard a language [that] I understood not.
Он установил это во свидетельство для Иосифа, когда он вышел из земли Египетской, где услышал звуки языка, которого не знал:
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
“Я снял с рамен его тяжести, и руки его освободились от корзин.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
В бедствии ты призвал Меня, и Я избавил тебя; из среды грома Я услышал тебя, при водах Меривы испытал тебя.
8 Hear, O my people, and I will testify to thee; O Israel, if thou wilt hearken to me;
Слушай, народ Мой, и Я буду свидетельствовать тебе: Израиль! о, если бы ты послушал Меня!
9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
Да не будет у тебя иного бога, и не поклоняйся богу чужеземному.
10 I [am] the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Я Господь, Бог твой, изведший тебя из земли Египетской; открой уста твои, и Я наполню их”.
11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me.
Но народ Мой не слушал гласа Моего, и Израиль не покорялся Мне;
12 So I gave them up to their own hearts lust: [and] they walked in their own counsels.
потому Я оставил их упорству сердца их, пусть ходят по своим помыслам.
13 O that my people had hearkened to me, [and] Israel had walked in my ways!
О, если бы народ Мой слушал Меня и Израиль ходил Моими путями!
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
Я скоро смирил бы врагов их и обратил бы руку Мою на притеснителей их:
15 The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.
ненавидящие Господа раболепствовали бы им, а их благоденствие продолжалось бы навсегда;
16 He would have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock I should have satisfied thee.
Я питал бы их туком пшеницы и насыщал бы их медом из скалы.

< Psalms 81 >