< Psalms 81 >
1 To the chief Musician upon Gittith, [A Psalm] of Asaph. Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.
Misaboa aman’Añahare haozarantika; mipazaha an-drebeke aman’Añahare’ Iakobe.
2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
Araho an-tsabo! Pehopeho ty kantsàñe; titiho ty jejo mamy-feo reketse marovany.
3 Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
Tiofo amy jiri-bolañey ty antsiva, amy pea-bolam- pamantañan-tikañey.
4 For this [was] a statute for Israel, [and] a law of the God of Jacob.
Fañè ho a i Israele; fepèn’ Andrianañahare’ Iakobe.
5 This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt: [where] I heard a language [that] I understood not.
Noriza’e am’Iehosefe ho taroñe, ie niavotse le nanitsike ty tane’ i Mitsraime; naho tsinanoko ty saontsy tsy napotako.
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
Nahahako an-tsoro’e eo i kilankañey, navotsotse amy lietsey o fità’eo.
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
Kinanji’o t’ie niampoheke, le rinombako; nanoiñe azo am-pikafiran’ ampiñe ao; nitsoheako an-drano Meriba añe. Selà
8 Hear, O my people, and I will testify to thee; O Israel, if thou wilt hearken to me;
Janjiño ry ondatiko, le ho toroako, ry Israele, (hera) ho haoñe’areo.
9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
Tsy ho ama’ndrahare hafa irehe, tsy hitalaho amo saren-drahare ila’eo.
10 I [am] the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
Izaho Iehovà Andrianañahare’o ninday azo boak’an-tane’ Mitsraime añe. atañatañao ty falie’o, le hetsaheko.
11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me.
Fe nihiritsiritse amako ondatikoo vaho nanjehats’ ahy t’Israele.
12 So I gave them up to their own hearts lust: [and] they walked in their own counsels.
Aa le napoko horihe’ iereo ty hagàn’ arofo’ iareo, homb’am-pisafiri’ iareo avao.
13 O that my people had hearkened to me, [and] Israel had walked in my ways!
Aa naho nijanjiñe ahy ondatikoo! naho nañavelo amo lalakoo t’Israele,
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
le ho nampitsolofiñeko aniany o malaiñe iareoo; vaho ho natoliko ty tañako hiatreatre o rafelahi’ iareoo!
15 The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.
Nioniñe te tsy to añatrefa’ Iehovà o malaiñe azeo, fe ho nainai’e eo t’Israele.
16 He would have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock I should have satisfied thee.
Le hanjotsoa’e ampemba soa iereo, naho hanjañeko an-tantele boak’am-bato ao.