< Psalms 81 >

1 To the chief Musician upon Gittith, [A Psalm] of Asaph. Sing aloud to God our strength: make a joyful noise to the God of Jacob.
ギテトの琴にあはせて伶長にうたはしめたるアサフのうた われらの力なる神にむかひて高らかにうたひヤコブの神にむかひてよろこびの聲をあげよ
2 Take a psalm, and bring hither the timbrel, the pleasant harp with the psaltery.
歌をうたひ鼓とよき音のことと筝とをもちきたれ
3 Blow the trumpet in the new moon, in the time appointed, on our solemn feast day.
新月と満月とわれらの節会の日とにラッパをふきならせ
4 For this [was] a statute for Israel, [and] a law of the God of Jacob.
これイスラエルの律法ヤコブのかみの格なり
5 This he ordained in Joseph [for] a testimony, when he went out through the land of Egypt: [where] I heard a language [that] I understood not.
神さきにエジプトを攻たまひしときヨセフのなかに之をたてて證となしたまへり 我かしこにて未だしらざりし方言をきけり
6 I removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
われかれの肩より重荷をのぞき かれの手を籃よりまぬかれしめたり
7 Thou calledst in trouble, and I delivered thee; I answered thee in the secret place of thunder: I proved thee at the waters of Meribah. (Selah)
汝光やめるとき呼しかば我なんぢをすくへり われ雷鳴のかくれたるところにて汝にこたヘメリバの水のほとりにて汝をこころみたり (セラ)
8 Hear, O my people, and I will testify to thee; O Israel, if thou wilt hearken to me;
わが民よきけ我なんぢに證せん イスラエルよ汝がわれに從はんことをもとむ
9 There shall no strange god be in thee; neither shalt thou worship any strange god.
汝のうちに他神あるべからず なんぢ他神ををがむべからず
10 I [am] the LORD thy God who brought thee out of the land of Egypt: open thy mouth wide, and I will fill it.
われはエジプトの國よりなんぢを携へいでたる汝の神ヱホバなり なんぢの口をひろくあけよ われ物をみたしめん
11 But my people would not hearken to my voice; and Israel would not obey me.
されどわが民はわか聲にしたがはず イスラエルは我をこのまず
12 So I gave them up to their own hearts lust: [and] they walked in their own counsels.
このゆゑに我かれらが心のかたくななるにまかせ彼等がその任意にゆくにまかせたり
13 O that my people had hearkened to me, [and] Israel had walked in my ways!
われはわが民のわれに從ひイスフルのわが道にあゆまんことを求む
14 I should soon have subdued their enemies, and turned my hand against their adversaries.
さらば我すみやかにかれらの仇をしたがへ わが手をかれらの敵にむけん
15 The haters of the LORD should have submitted themselves to him: and their time should have endured for ever.
斯てヱホバをにくみし者もかれらに從ひ かれらの時はとこしへにつづかん
16 He would have fed them also with the finest of the wheat: and with honey out of the rock I should have satisfied thee.
神はむぎの最嘉をもてかれらをやしなひ 磐よりいでたる蜜をもて汝をあかしむべし

< Psalms 81 >