< Psalms 80 >

1 To the chief Musician upon Shoshannim Eduth, A Psalm of Asaph. Give ear, O Shepherd of Israel, thou that leadest Joseph like a flock; thou that dwellest [between] the cherubim, shine forth.
Toloro ravembia ry Mpiarak’ Israele, ry Mpiaolo’ Iosefe hoe t’ie lia-raike; ry Mpiambesatse ambone’ o kerobeo, mireandreaña!
2 Before Ephraim and Benjamin and Manasseh stir up thy strength, and come [and] save us.
Tsekafo añatrefa’ i Efraime naho i Beniamine naho i Menase ty haozara’o vaho mb’etoa hañimba anay!
3 Turn us again, O God, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Ry Andrianañahare, Ampolio zahay naho ampireandreaño laharañe, soa te ho tra-drombake zahay.
4 O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people?
O ry Iehovà Andrianañahare’ i Màroy, pak’ombia ty mbe hiviñera’o ty halali’ ondati’oo?
5 Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.
Nazotso’o mofon-dranom-pihaino, naho nampigenohe’o ranomaso am-pitovy telo.
6 Thou makest us a strife to our neighbors: and our enemies laugh among themselves.
Ampanivetivè’o ondaty mañohok’anaio; vaho vereverè’ o rafelahi’aio.
7 Turn us again, O God of hosts, and cause thy face to shine; and we shall be saved.
Ry Andrianañahare’ i Màroy. Ampolio zahay, ampireandreaño ty lahara’o, soa t’ie ho tra-drombake.
8 Thou hast brought a vine out of Egypt: thou hast cast out the heathen, and planted it.
Nitsongoe’o boak’e Mitsraime ty vahe; rinoa’o o kilakila‘ndatio naho naketsa’o.
9 Thou preparedst [room] before it, and didst cause it to take deep root, and it filled the land.
Nihatsafe’o ty tane aolo’e eo, naho nampandaleke o vaha’eo, vaho nanitsife’o i taney.
10 The hills were covered with the shade of it, and its boughs [were like] the goodly cedars.
Nikopahe’ i alo’ey o vohitseo; naho o tsampa’eo o mendoraveñe ra’elahio.
11 She sent out her boughs to the sea, and her branches to the river.
Nandrevake mb’amy riakey o ra’eo, naho pak’amy sakay añe o tora’eo.
12 Why hast thou [then] broke down her hedges, so that all they who pass by the way do pluck her?
Aa vaho akore ty nandrotsaha’o o fahe’eo, hitimpona’ ze miary eo,
13 The boar from the wood doth waste it, and the wild beast of the field doth devour it.
Troatroae’ ty lambon’ ala, vaho abotse’ ze misitsitse an-kivoke ey.
14 Return, we beseech thee, O God of hosts: look down from heaven, and behold, and visit this vine;
Ry Andrianañahare’ i màroy, Ehe, Mibaliha, mijilova boak’ an-dikerañe ao naho vazoho vaho tiliho ty vahe toy,
15 And the vineyard which thy right hand planted, and the branch [that] thou madest strong for thyself.
Eka! i tora’e naketsam-pitàn-kavana’oy, i ana-dahy nampaozare’o ho Azoy,
16 [It is] burnt with fire, [it is] cut down: they perish at the rebuke of thy countenance.
finorototo’ ty afo, finira, mihomake ami’ty fitrevohan-dahara’o.
17 Let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man [whom] thou madest strong for thyself.
Anampezo fitàñe indatim-pitàn-kavana’oy, i ana’ ondaty nampifatrare’o ho Azoy.
18 So will we not go back from thee: revive us, and we will call upon thy name.
Vaho tsy hiambohoa’ay; Ehe sotraho, hikanjia’ay ty tahina’o.
19 Turn us again, O LORD God of hosts, cause thy face to shine; and we shall be saved.
Ry Iehovà Andrianañahare’ i Màroy; Ampolio zahay, ampireandreaño ama’ay ty lahara’o, vaho ho tra-drombake.

< Psalms 80 >