< Psalms 8 >

1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
Kwa mwimbishaji. Mtindo wa gitithi. Zaburi ya Daudi. Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote! Umeuweka utukufu wako juu ya mbingu.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thy enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Midomoni mwa watoto wachanga na wanyonyao umeamuru sifa, kwa sababu ya watesi wako, kumnyamazisha adui na mlipiza kisasi.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers; the moon and the stars, which thou hast ordained;
Nikiziangalia mbingu zako, kazi ya vidole vyako, mwezi na nyota, ulizoziratibisha,
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
mwanadamu ni kitu gani hata unamfikiria, binadamu ni nani hata unamjali?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honor.
Umemfanya chini kidogo kuliko viumbe wa mbinguni, ukamvika taji ya utukufu na heshima.
6 Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all [things] under his feet:
Umemfanya mtawala juu ya kazi za mikono yako; umeweka vitu vyote chini ya miguu yake.
7 All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field;
Mifugo na makundi yote pia, naam, na wanyama wa kondeni,
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, [and whatever] passeth through the paths of the seas.
ndege wa angani na samaki wa baharini, naam, kila kiogeleacho katika njia za bahari.
9 O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth!
Ee Bwana, Bwana wetu, tazama jinsi lilivyo tukufu jina lako duniani mwote!

< Psalms 8 >