< Psalms 8 >

1 To the chief Musician upon Gittith, A Psalm of David. O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
O Yahweh nga Apomi, anian a nagtan-ok ti naganmo iti entero a daga, imparangarangmo ti dayagmo kadagiti langit.
2 Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thy enemies, that thou mightest still the enemy and the avenger.
Manipud iti ngiwat dagiti ubbing ken maladaga pinataudmo ti pammadayaw gapu kadagiti kabusormo, tapno iti kasta paulimekem ti kabusor ken ti mangibalbales.
3 When I consider thy heavens, the work of thy fingers; the moon and the stars, which thou hast ordained;
No tumangadak kadagiti langlangitmo, nga inaramid dagiti ramaymo, ti bulan ken dagiti bituen, nga insimpam,
4 What is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou visitest him?
iti ania a kinapateg ti sankato-an ta panpanunotem ida, wenno tattao ta ipangpangagmo ida?
5 For thou hast made him a little lower than the angels, and hast crowned him with glory and honor.
Nupay kasta, pinagbalinmo ida a nababbaba laeng bassit ngem kadagiti pinarsua idiay langit ket binalangatam ida iti dayag ken dayaw.
6 Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all [things] under his feet:
Pagturturayem isuna kadagiti aramid dagiti imam; inkabilmo amin a banbanag iti sakaananna:
7 All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field;
amin a karnero ken baka, ken uray dagiti ayup iti away,
8 The fowl of the air, and the fish of the sea, [and whatever] passeth through the paths of the seas.
dagiti billit kadagiti tangatang, ken dagiti lames iti baybay, amin nga aglanglanguy kadagiti baybay.
9 O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth!
O Yahweh nga Apomi, anian a nagtan-ok ti naganmo iti entero a daga!

< Psalms 8 >