< Psalms 79 >

1 A Psalm of Asaph. O God, the heathen have come into thy inheritance; thy holy temple have they defiled; they have laid Jerusalem on heaps.
A Psalme committed to Asaph. O God, the heathen are come into thine inheritance: thine holy Temple haue they defiled, and made Ierusalem heapes of stones.
2 The dead bodies of thy servants have they given [to be] food to the fowls of the heaven, the flesh of thy saints, to the beasts of the earth.
The dead bodies of thy seruats haue they giuen to be meat vnto foules of ye heauen: and the flesh of thy Saintes vnto the beastes of the earth.
3 Their blood have they shed like water around Jerusalem; and [there was] none to bury [them].
Their blood haue they shead like waters rounde about Ierusalem, and there was none to burie them.
4 We have become a reproach to our neighbors, a scorn and derision to them that are around us.
Wee are a reproche to our neighbours, euen a scorne and derision vnto them that are round about vs.
5 How long, LORD? wilt thou be angry for ever? shall thy jealousy burn like fire?
Lord, howe long wilt thou be angrie, for euer? shall thy gelousie burne like fire?
6 Pour out thy wrath upon the heathen that have not known thee, and upon the kingdoms that have not called upon thy name.
Powre out thy wrath vpon the heathen that haue not knowen thee, and vpon the kingdomes that haue not called vpon thy Name.
7 For they have devoured Jacob, and laid waste his dwelling-place.
For they haue deuoured Iaakob and made his dwelling place desolate.
8 O remember not against us former iniquities: let thy tender mercies speedily succor us: for we are brought very low.
Remember not against vs the former iniquities, but make haste and let thy tender mercies preuent vs: for we are in great miserie.
9 Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name: and deliver us, and purge away our sins, for thy name's sake.
Helpe vs, O God of our saluation, for the glorie of thy Name, and deliuer vs, and be mercifull vnto our sinnes for thy Names sake.
10 Why should the heathen say, Where [is] their God? let him be known among the heathen in our sight [by] avenging the blood of thy servants [which is] shed.
Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be knowen among the heathen in our sight by the vengeance of the blood of thy seruants that is shed.
11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die;
Let the sighing of the prisoners come before thee: according to thy mightie arme preserue the children of death,
12 And render to our neighbors seven-fold into their bosom their reproach, with which they have reproached thee, O LORD.
And render to our neighbours seuen folde into their bosome their reproche, wherewith they haue reproched thee, O Lord.
13 So we thy people and sheep of thy pasture will give thee thanks for ever: we will show forth thy praise to all generations.
So wee thy people, and sheepe of thy pasture shall praise thee for euer: and from generation to generation we will set foorth thy praise.

< Psalms 79 >