< Psalms 76 >
1 To the chief Musician on Neginoth, A Psalm [or] Song of Asaph. In Judah [is] God known: his name [is] great in Israel.
Dura Buʼaa Faarfattootaatiif. Miʼa Ribuutiin. Faarfannaa Asaaf. Yihuudaa keessatti Waaqni beekamaa dha; maqaan isaas Israaʼel keessatti guddaa dha.
2 In Salem also is his tabernacle, and his dwelling place in Zion.
Dunkaanni isaa Saalem keessa, iddoon jireenya isaa Xiyoon keessa jira.
3 There he broke the arrows of the bow, the shield, and the sword, and the battle. (Selah)
Innis achitti xiyya bobaʼuu fi gaachana, goraadee fi meeshaawwan waraanaa caccabse.
4 Thou [art] more glorious [and] excellent than the mountains of prey.
Ati ifa uffattee miidhagdeerta; ati tulluuwwan bara baraa caalaa Surra qabeessa.
5 The stout-hearted are spoiled, they have slept their sleep: and none of the men of might have found their hands.
Gootonni boojiʼamaniiru; hirribaanis fudhatamaniiru; duultota keessaas namni tokko iyyuu harka sochoofachuu hin dandeenye.
6 At thy rebuke, O God of Jacob, both the chariot and horse are cast into a dead sleep.
Yaa Waaqa Yaaqoob, ifannaa keetiin fardeenii fi warri fardeen yaabbatan of wallaalaniiru.
7 Thou, [even] thou, [art] to be feared: and who may stand in thy sight when once thou art angry?
Siʼi qofatu sodaatamuu qaba. Yommuu ati aartu eenyutu fuula kee dura dhaabachuu dandaʼaa?
8 Thou didst cause judgment to be heard from heaven; the earth feared, and was still,
Ati samii irraa murtii kennite; laftis ni sodaatte; ni calʼiftes;
9 When God arose to judgment, to save all the meek of the earth. (Selah)
yaa Waaqi, wanni kunis yommuu ati murtii kennuudhaaf, rakkattoota biyyattii fayyisuuf kaatetti taʼe.
10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath wilt thou restrain.
Dheekkamsi ati namatti dheekkamtu dhugumaan ulfina siif fida; warra dheekkamsa kee irraa hafanis ni hidhatta.
11 Vow, and pay to the LORD your God: let all that are about him bring presents to him that ought to be feared.
Waaqayyo Waaqa keessaniif wareegaa; wareegichas guuttadhaa; warri naannoo isaa jiraatan hundinuus Waaqa sodaatamuu qabu sanaaf kennaawwan haa fidan.
12 He shall cut off the spirit of princes: [he is] terrible to the kings of the earth.
Inni hafuura bulchitootaa ni cabsa; mootonni lafaas isa sodaatu.