< Psalms 72 >
1 [A Psalm] for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness to the king's son.
O! Dios, da tus juicios al rey, y tu justicia al hijo del rey.
2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
El juzgará a tu pueblo con justicia: y a tus afligidos con juicio.
3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Los montes llevarán paz al pueblo: y los collados justicia.
4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
Juzgará a los afligidos del pueblo: Salvará a los hijos del menesteroso, y quebrantará al violento.
5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
Temerte han con el sol, y antes de la luna: por generación de generaciones.
6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers [that] water the earth.
Descenderá como la lluvia sobre la yerba cortada: como el rocío que destila sobre la tierra.
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
Florecerá en sus días justicia, y multitud de paz, hasta que no haya luna.
8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
Y dominará de mar a mar, y desde el río hasta los cabos de la tierra.
9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
Delante de él se postrarán los Etiopes: y sus enemigos lamerán la tierra.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Los reyes de Társis, y de las islas traerán presentes: los reyes de Jeba y de Seba ofrecerán dones.
11 Yes, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
Y arrodillarse han a él todos los reyes; todas las naciones le servirán.
12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and [him] that hath no helper.
Porque él librará al menesteroso que clamare, y al afligido, que no tuviere quien le socorra.
13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
Tendrá misericordia del pobre y del menesteroso, y las almas de los pobres salvará.
14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall be their blood in his sight.
De engaño y de fraude redimirá sus almas; y la sangre de ellos será preciosa en sus ojos.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; [and] daily shall he be praised.
Y vivirá, y darle ha del oro de Jeba, y orará por él continuamente, todo el día le echará bendiciones.
16 There shall be a handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit of it shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
Será echado un puño de grano en tierra, en los cabezos de los montes; hará estruendo, como el Líbano, su fruto; y verdeguearán desde la ciudad, como la yerba de la tierra.
17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Será su nombre para siempre, delante del sol será propagado su nombre; y bendecirse han en él todas las naciones; llamarle han bienaventurado.
18 Blessed [be] the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
Bendito Jehová Dios, el Dios de Israel, que solo hace maravillas:
19 And blessed [be] his glorious name for ever: and let the whole earth be filled [with] his glory; Amen, and amen.
Y bendito su nombre glorioso para siempre: y toda la tierra sea llena de su gloria. Amén, y Amén.
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Acábanse las oraciones de David, hijo de Isaí.