< Psalms 72 >

1 [A Psalm] for Solomon. Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness to the king's son.
De Salomon. O Dieu, confie au roi le soin d'exercer en ton nom la justice. Et donne au fils du roi ton esprit d'équité!
2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Qu'il juge ton peuple avec justice, Et tes humbles serviteurs avec droiture!
3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Que les montagnes et les coteaux Procurent au peuple les fruits de la paix, Sous le règne de la justice!
4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
Il fera droit aux opprimés de son peuple; Il portera secours aux enfants du pauvre. Et il écrasera l'oppresseur.
5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
On te craindra tant que durera le soleil, Tant que luira la lune, d'âge en âge.
6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers [that] water the earth.
Le roi sera semblable à la pluie Qui tombe sur la prairie fraîchement coupée. Semblable à une ondée qui arrose la terre.
7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
Sous son règne, le juste prospérera Au sein d'une paix profonde, tant que la lune répandra sa clarté.
8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river to the ends of the earth.
Il dominera d'une mer à l'autre, Depuis l'Euphrate jusqu'aux extrémités de la terre.
9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
Devant lui se courberont les habitants du désert, Et ses ennemis lécheront la poussière.
10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Les rois de Tarsis et des îles lui offriront des présents; Les rois de Saba et de Séba lui apporteront leurs tributs.
11 Yes, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
Tous les rois se prosterneront devant lui; Toutes les nations le serviront.
12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and [him] that hath no helper.
Car il délivrera le malheureux qui l'implore, Et l'affligé qui n'a pas d'appui.
13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
Il aura pitié du faible et de l'indigent; Il sauvera l'âme des malheureux.
14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall be their blood in his sight.
Il rachètera leur âme de l'oppression et de la violence. Et leur sang aura un grand prix à ses yeux.
15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; [and] daily shall he be praised.
Que le roi vive et qu'on lui donne de l'or de Saba! Qu'on prie pour lui, en tout temps. Qu'on le bénisse chaque jour!
16 There shall be a handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit of it shall shake like Lebanon: and [they] of the city shall flourish like grass of the earth.
Que les blés abondent dans le pays. Sur le sommet des montagnes! Que leurs épis ondoient comme le Liban! Que la population des villes fleurisse comme l'herbe de la terre!
17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and [men] shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Que son nom subsiste à toujours! Que son nom se perpétue tant que brillera le soleil! Que l'on se bénisse mutuellement en son nom; Que toutes les nations le proclament heureux!
18 Blessed [be] the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
BÉNI SOIT l'Éternel Dieu, le Dieu d'Israël, Qui seul accomplit des oeuvres merveilleuses!
19 And blessed [be] his glorious name for ever: and let the whole earth be filled [with] his glory; Amen, and amen.
Béni soit a jamais son nom glorieux. Et que toute la terre soit remplie de sa gloire! Amen! Amen!
20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
Fin des prières de David, fils d'Isaï.

< Psalms 72 >