< Psalms 71 >
1 In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion.
În tine, DOAMNE, îmi pun încrederea, să nu fiu dat niciodată de rușine!
2 Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thy ear to me, and save me.
Eliberează-mă în dreptatea ta și lasă-mă să scap, apleacă-ți urechea spre mine și salvează-mă.
3 Be thou my strong habitation, to which I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou [art] my rock and my fortress.
Fii tu locuința mea tare, la care să alerg întotdeauna; ai dat poruncă să mă salvezi, căci tu ești stânca mea și fortăreața mea.
4 Deliver me, O my God, from the hand of the wicked, from the hand of the unrighteous and cruel man.
Eliberează-mă, Dumnezeul meu, din mâna celui stricat, din mâna omului nedrept și crud.
5 For thou [art] my hope, O LORD God: [thou art] my trust from my youth.
Căci tu ești speranța mea și încrederea mea Doamne Dumnezeule, din tinerețea mea.
6 By thee have I been sustained from my birth: thou art he that brought me into life: my praise [shall be] continually of thee.
Prin tine am fost sprijinit din pântece, tu ești cel ce m-ai scos din adâncurile mamei mele; lauda mea va fi întotdeauna despre tine.
7 I am as a wonder to many; but thou [art] my strong refuge.
Sunt de minune pentru mulți; dar tu ești locul meu puternic de scăpare.
8 Let my mouth be filled [with] thy praise [and with] thy honor all the day.
Toată ziua să se umple gura mea cu lauda ta și cu onoarea ta.
9 Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth.
Nu mă lepăda în timpul bătrâneții; nu mă părăsi când puterea mea încetează.
10 For my enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together,
Căci dușmanii mei vorbesc împotriva mea; și cei ce îmi pândesc sufletul se sfătuiesc împreună,
11 Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for [there is] none to deliver [him].
Spunând: Dumnezeu l-a părăsit, persecutați-l și luați-l, căci nu este nimeni să îl elibereze.
12 O God, be not far from me: O my God, make haste for my help.
Dumnezeule, nu sta departe de mine; Dumnezeul meu, grăbește-te în ajutorul meu.
13 Let them be confounded [and] consumed that are adversaries to my soul; let them be covered [with] reproach and dishonor that seek my hurt.
Să fie încurcați și mistuiți potrivnicii sufletului meu; să fie acoperiți cu ocară și dezonoare cei ce îmi caută vătămarea!
14 But I will hope continually, and will yet praise thee more and more.
Dar voi spera continuu și îți voi aduce tot mai mult laudă.
15 My mouth shall show forth thy righteousness [and] thy salvation all the day; for I know not the numbers [thereof].
Toată ziua gura mea va arăta dreptatea ta și salvarea ta, fiindcă nu știu numărul lor.
16 I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, [even] of thine only.
Voi merge în puterea Domnului DUMNEZEU, voi aminti despre dreptatea ta, doar a ta.
17 O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
Dumnezeule, tu m-ai învățat din tinerețea mea și până acum am vestit lucrările tale minunate.
18 Now also when I am old and gray-headed, O God, forsake me not; until I have shown thy strength to [this] generation, [and] thy power to every one [that] is to come.
Acum de asemenea când sunt bătrân și încărunțit, Dumnezeule, nu mă părăsi; până când voi arăta tăria ta acestei generații și puterea ta fiecăruia ce vine.
19 Thy righteousness also, O God, [is] very high, who hast done great things: O God, who [is] like to thee!
Dreptatea ta, Dumnezeule, de asemenea este foarte înaltă, tu care ai făcut lucruri mărețe; Dumnezeule, cine este ca tine!
20 [Thou], who hast shown me great and severe troubles, wilt revive me again, and wilt bring me again from the depths of the earth.
Tu, care mi-ai arătat tulburări mari și aspre, îmi vei da viață din nou și mă vei scoate din nou din adâncurile pământului.
21 Thou wilt increase my greatness, and comfort me on every side.
Îmi vei crește măreția și mă vei mângâia din toate părțile.
22 I will also praise thee with the psaltery, [even] thy truth, O my God: to thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel.
Eu te voi lăuda de asemenea cu psalterionul, adevărul tău, Dumnezeul meu, ție îți voi cânta cu harpa, Cel Sfânt al lui Israel.
23 My lips shall greatly rejoice when I sing to thee; and my soul, which thou hast redeemed.
Buzele mele se vor bucura mult când îți cânt; și sufletul meu, pe care tu l-ai răscumpărat.
24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought to shame, that seek my hurt.
Limba mea de asemenea va vorbi despre dreptatea ta cât este ziua de lungă, pentru că ei sunt încurcați, pentru că sunt dați de rușine, cei ce îmi caută vătămarea.