< Psalms 7 >

1 Shiggaion of David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush the Benjaminite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Nkosi, Nkulunkulu wami, ngiyathembela kuwe; ngisindisa kubo bonke abangizingelayo, ungikhulule.
2 Lest he tear my soul like a lion, rending [it] in pieces, while [there is] none to deliver.
Hlezi adabule umphefumulo wami njengesilwane, edabudabula, kungekho okhululayo.
3 O LORD my God, if I have done this; if there is iniquity in my hands;
Nkosi, Nkulunkulu wami, uba ngikwenzile lokhu, uba kukhona okubi ezandleni zami,
4 If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy: )
uba ngiphindisele okubi kosekuthuleni lami (kuphela ngaphanga oyisitha sami ngaphandle kwesizatho),
5 Let the enemy persecute my soul, and take [it]; yes, let him tread down my life upon the earth, and lay my honor in the dust. (Selah)
isitha kasizingele umphefumulo wami, siwufice, siyinyathelele impilo yami emhlabathini, senze udumo lwami luhlale ethulini. (Sela)
6 Arise, O LORD, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me [to] the judgment [that] thou hast commanded.
Vuka, Nkosi, ngolaka lwakho, ziphakamise ngenxa yentukuthelo yezitha zami; vuka ungimele; ulayile isahlulelo.
7 So shall the congregation of the people encompass thee: for their sakes therefore return thou on high.
Ngakho inhlangano yezizwe izakuhanqa; buya ngaphezulu phezu kwayo.
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity [that is] in me.
INkosi izakwahlulela izizwe. Ngahlulela, Nkosi, njengokulunga kwami lanjengobuqotho bami obukimi.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
Ake buphele ububi bababi, kodwa umqinise olungileyo, ngoba ohlola inhliziyo lezinso nguNkulunkulu olungileyo.
10 My defense [is] from God, who saveth the upright in heart.
Isihlangu sami sikuNkulunkulu osindisa abaqotho enhliziyweni.
11 God judgeth the righteous, and God is angry [with the wicked] every day.
UNkulunkulu ngumahluleli olungileyo, njalo nguNkulunkulu othukuthelela omubi insuku zonke.
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
Uba engaphenduki, uzalola inkemba yakhe; useligobile idandili lakhe walilungisa.
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
Usemlungisele izikhali zokufa, wenzela abazingeli imitshoko yakhe etshisayo.
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
Khangela, uhelelwa ngobubi, akhulelwe yikona, azale amanga.
15 He made a pit, and digged it, and hath fallen into the ditch [which] he made.
Agebhe umgodi awugubhe, abesewela egodini alenzileyo.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
Ububi bakhe buzabuyela phezu kwekhanda lakhe, lodlame lwakhe lwehlele enkanda yakhe.
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
Ngizayidumisa iNkosi njengokulunga kwayo, ngihlabelele ibizo leNkosi ephezu konke.

< Psalms 7 >