< Psalms 7 >
1 Shiggaion of David, which he sang to the LORD, concerning the words of Cush the Benjaminite. O LORD my God, in thee do I put my trust: save me from all them that persecute me, and deliver me:
Yahweh my God, I come to you to protect me. Rescue me, save me from all those who are pursuing me [in order to harm me].
2 Lest he tear my soul like a lion, rending [it] in pieces, while [there is] none to deliver.
If you do not do that, they will tear me into pieces like a lion does [when it attacks the animals it wants to kill], and no one will save me [from them].
3 O LORD my God, if I have done this; if there is iniquity in my hands;
Yahweh my God, if I have done anything that is wrong,
4 If I have rewarded evil to him that was at peace with me; (yes, I have delivered him that without cause is my enemy: )
if I have done evil to some friend who did good things to me, or if, for no good reason, I have spared (OR, acted violently toward) those who were my enemies,
5 Let the enemy persecute my soul, and take [it]; yes, let him tread down my life upon the earth, and lay my honor in the dust. (Selah)
allow my enemies to pursue me and capture me. Allow them to trample me into the ground and leave me [SYN] [lying dead] in the dirt.
6 Arise, O LORD, in thy anger, lift up thyself because of the rage of my enemies: and awake for me [to] the judgment [that] thou hast commanded.
But Yahweh, because you are [very] angry [with those who pursue me], arise and attack/defeat my enemies who are furiously/angrily [attacking me] Do to them what is just!
7 So shall the congregation of the people encompass thee: for their sakes therefore return thou on high.
Gather around you the people of [all] nations, and rule them from where you are in heaven [MTY].
8 The LORD shall judge the people: judge me, O LORD, according to my righteousness, and according to my integrity [that is] in me.
Yahweh, judge the people of [all] nations! And, Yahweh, show that I have done nothing that is wrong.
9 Oh let the wickedness of the wicked come to an end; but establish the just: for the righteous God trieth the hearts and reins.
God, you know what every person is thinking, and because you are righteous, you [always] do what is just/right. [So now] stop evil people from doing wicked [deeds], and defend [all of us who are] righteous!
10 My defense [is] from God, who saveth the upright in heart.
God, you protect me like a shield [protects soldiers] [MET]; you protect all those who are righteous in their inner being.
11 God judgeth the righteous, and God is angry [with the wicked] every day.
You judge [everyone] correctly, and every day you punish [wicked people].
12 If he turn not, he will whet his sword; he hath bent his bow, and made it ready.
Whenever your enemies do not (repent/change their behavior), [it is as though] [MET] you sharpen your sword and put a string on your bow [to get ready to kill them].
13 He hath also prepared for him the instruments of death; he ordaineth his arrows against the persecutors.
You are preparing your weapons that kill those whom they strike; the arrows that you will shoot have flaming tips.
14 Behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
Wicked people tell lies, and they think that they surely will be able to do [MET] the evil things that they are planning to do [just as surely as] a pregnant woman [knows that she is going to give birth to a child] [MET].
15 He made a pit, and digged it, and hath fallen into the ditch [which] he made.
But when they dig a deep pit [to trap others], they themselves will fall into it.
16 His mischief shall return upon his own head, and his violent dealing shall come down upon his own pate.
They themselves will experience the trouble that they want to cause others to have; they will hurt themselves by the violent things that they want to do to others.
17 I will praise the LORD according to his righteousness: and will sing praise to the name of the LORD most high.
I praise Yahweh because he [always acts] righteously/justly; I sing to praise Yahweh, the one who is much greater than any other god.