< Psalms 66 >

1 To the chief Musician, A Song [or] Psalm. Make a joyful noise to God, all ye lands:
Untuk pemimpin kor. Sebuah nyanyian. Bersorak-sorailah untuk Allah, hai seluruh bumi!
2 Sing forth the honor of his name: make his praise glorious.
Bernyanyilah dan agungkanlah nama-Nya, muliakanlah Dia dengan puji-pujian.
3 Say to God, How terrible [art thou in] thy works! through the greatness of thy power shall thy enemies submit themselves to thee.
Katakanlah kepada Allah, "Sungguh mengagumkan perbuatan-Mu! Musuh tunduk kepada-Mu penuh ketakutan, sebab sangat besarlah kuasa-Mu.
4 All the earth shall worship thee, and shall sing to thee; they shall sing [to] thy name. (Selah)
Seluruh bumi sujud menyembah Engkau, mereka menyanyi memuji nama-Mu."
5 Come and see the works of God: [he is] terrible [in his] doing towards the children of men.
Datanglah dan pandanglah perbuatan Allah, sungguh mengagumkan karya-karya-Nya di antara manusia!
6 He turned the sea into dry [land]: they went through the flood on foot: there we rejoiced in him.
Laut diubah-Nya menjadi tanah kering, leluhur kami menyeberanginya dengan berjalan kaki. Maka kami bergembira karena perbuatan-Nya.
7 He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. (Selah)
Ia memerintah dengan perkasa untuk selama-lamanya. Bangsa-bangsa diawasi-Nya, supaya pemberontak tak dapat menyombong terhadap-Nya.
8 O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard:
Pujilah Allah kami, hai bangsa-bangsa, serukanlah pujianmu kepada-Nya!
9 Who holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved.
Ia telah menjaga kami supaya tetap hidup, dan tidak membiarkan kami jatuh.
10 For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried.
Ya Allah, Engkau telah menguji kami seperti orang memurnikan perak di dalam api.
11 Thou hast brought us into the net; thou hast laid affliction upon our loins.
Kaubiarkan kami jatuh ke dalam perangkap, dan Kauberi beban yang sangat berat.
12 Thou hast caused men to ride over our heads; we went through fire and through water: but thou broughtest us out into a wealthy [place].
Kaubiarkan kami diinjak-injak musuh; kami melintasi banjir dan api. Tetapi sekarang kami telah Kaubawa ke tempat yang makmur.
13 I will go into thy house with burnt-offerings: I will pay thee my vows,
Aku akan membawa kurban bakaran ke Rumah-Mu dan menepati janjiku kepada-Mu,
14 Which my lips have uttered, and my mouth hath spoken, when I was in trouble.
janji yang kuucapkan waktu aku dalam kesusahan.
15 I will offer to thee burnt-sacrifices of fatlings, with the incense of rams; I will offer bullocks with goats. (Selah)
Kupersembahkan kepada-Mu kurban bakaran dari binatang pilihan, kambing domba dan sapi jantan, asapnya membubung ke langit.
16 Come [and] hear, all ye that fear God, and I will declare what he hath done for my soul.
Datanglah dan dengarlah, hai semua orang takwa, akan kuceritakan apa yang dilakukan Allah bagiku.
17 I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
Aku telah berseru minta tolong kepada-Nya; sekarang kunyanyikan pujian bagi-Nya.
18 If I regard iniquity in my heart, the LORD will not hear [me]:
Sekiranya aku senang memikirkan kejahatan, pasti TUHAN tak mau mendengarkan.
19 [But] verily God hath heard [me]; he hath attended to the voice of my prayer.
Tetapi Allah sudah mendengar aku, Ia memperhatikan permohonanku.
20 Blessed [be] God, who hath not turned away my prayer, nor his mercy from me.
Aku memuji Allah sebab Ia tidak menolak doaku, dan tidak berhenti mengasihi aku.

< Psalms 66 >