< Psalms 64 >

1 To the chief Musician, a Psalm of David. Hear my voice, O God, in my prayer: preserve my life from fear of the enemy.
Для дириґента хору. Псалом Давидів. Вислухай, Боже, мій голос, як ска́ржуся я, від стра́ху ворожого душу мою хорони!
2 Hide me from the secret counsel of the wicked; from the insurrection of the workers of iniquity:
Заховай мене від потає́много збору злочинців, від крику сваві́льців,
3 Who whet their tongue like a sword, [and] bend [their bows to shoot] their arrows, [even] bitter words:
які нагостри́ли свого язика́, як меча, натягнули стрілу́ свою словом гірки́м,
4 That they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.
щоб таємно стріляти в невинного, — вони нагло стріля́тимуть в нього, і не бу́дуть боятись!
5 They encourage themselves [in] an evil matter: they commune of laying snares privily; they say, Who will see them?
У злій справі зміцня́ють себе, змовля́ються па́стки таємно розста́вити, кажуть: „Хто бу́де їх бачити?“
6 They search out iniquities; they accomplish a diligent search: both the inward [thought] of every one [of them], and the heart, [is] deep.
Вони кривди ховають. Загинемо, як за́дум їхній спо́вниться, бо нутро́ чоловіка та серце — глибоке!
7 But God shall shoot at them [with] an arrow; suddenly shall they be wounded.
Але́ вчинить Бог, що стріла́ на них стрі́лить, — і на́гло пора́нені будуть,
8 So they shall make their own tongue to fall upon themselves: all that see them shall flee away.
і вчинить, що їхній язик допаде́ться до них, — і будуть хита́ти головою усі, хто спогля́не на них!
9 And all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.
І всі люди боятися будуть, і будуть розказувати про чин Бога, і ді́ло Його зрозуміють!
10 The righteous shall be glad in the LORD, and shall trust in him; and all the upright in heart shall glory.
І праведний Господом бу́де раді́ти, і буде вдава́тись до Нього, і бу́дуть похва́лені всі простосе́рді!

< Psalms 64 >